找回密码
 加入布鲁
查看: 3675|回复: 30

请教:国外正版BD,中字是否都是繁体?是否都为广东话?

[复制链接]
发表于 2009-6-19 00:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近正筹划购入一些国外正版的BD,但是听说带中字的大部分都是广东话,是不是啊?请大大们指教一下,当然最好能提供一份中字普通话的清单,谢谢!
发表于 2009-6-19 00:48 | 显示全部楼层
看情況的,不過即便是粵語字體,國語習慣人士也基本能看懂,只有個別廣式詞彙而已
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 00:48 | 显示全部楼层
很多繁体字幕的都是粤语风格

但是并不是以前8-90年代港版那种俚语风格的。个人认为理解起来完全没问题
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-19 00:58 | 显示全部楼层
原帖由 折eの天使 于 2009-6-19 00:48 发表
看情況的,不過即便是粵語字體,國語習慣人士也基本能看懂,只有個別廣式詞彙而已
折eの天使 兄方便给个中子广东话的截屏幕吗?谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 01:02 | 显示全部楼层
原帖由 eason 于 2009-6-19 00:58 发表
折eの天使 兄方便给个中子广东话的截屏幕吗?谢谢!

稍等下,我截個福克斯的片給你

[ 本帖最后由 折eの天使 于 2009-6-19 01:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 01:07 | 显示全部楼层















[ 本帖最后由 andyhe 于 2009-6-19 01:14 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 01:11 | 显示全部楼层
機械公敵的廣東話字幕,據說新版有繁簡字幕



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入布鲁

×
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 01:14 | 显示全部楼层
为啥非得把这小子截出来
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 01:16 | 显示全部楼层
原帖由 bluewind 于 2009-6-19 01:14 发表
为啥非得把这小子截出来
韓片名——《那小子挺帥》
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-19 01:19 | 显示全部楼层
谢谢天使兄和andyhe兄,我想如果都是这种难度的广东话还是能看懂的,以后还麻烦多多帮助!顺便问问天使兄,机械公敌新版出了吗?如果出新版了,那么新版又是哪个版本呢?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2026-6-10 05:40

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表