找回密码
 加入布鲁
查看: 6526|回复: 43

单起一贴,阐述我对内地正版包装的看法

[复制链接]
发表于 2009-5-20 01:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
我支持http://www.blufans.com/bbs/viewthread.php?tid=4993&extra=page%3D1&page=1 作者的看法:中文封面并不是不可以,但真的要美观,现在很多经典的电影,与其说其名字作为文字印在封面上,不如说是以LOGO印在封面上,比如变形金刚、终结者、包括即将发行的FF7,这些原版字样,都是注册过专利的商标LOGO,同时出现在游戏、电影、玩具等多个领域,那些不是单纯的文字,并没有非授权的那样的英文字体的!!!!换句话说,是设计好的图案的!!!(把图案)全部换成中文字体,的却不好看。

当然了,中国碟要有中国字,这个也完全正确。只是,设计的好一些吧,不说港台,港台一般都是封面不动,贴中文标签,日2确实是要改成日文字的,但是人家改的非常好看,非常忠于原版风格,以变形金刚为力,日语字样照样出现在日版的玩具上。

DVD时代中国人被D版崇坏了,各个D商的包装封面各不相同,满足了不同口味的不同人群。

现在要换BD了,大陆发行商,多动动脑筋,多下下功夫,设计的好看一点,正版,在内地,吸引消费者本来就难,别不在意那一两个认为包装设计的不好不去买的人。现在没有D版,能吸引一类客户就是财富啊!

除了设计上下功夫,设计出完美的中文封面以外,我出3个主意,请正版商参考!
1、外封不现实,并且以迪斯尼那几个动画的外封看,一点也不好看。封底当然可以中文化,但封面最好别改,可以采取封面不动,只把中缝换成中文片名。

2、学习台版,除封底中文化外,封面不动,贴中文标签。

3、这也是最完美的解决方案!!!!
     不知道多少人玩过港版的生化5,人家的封面为了保证不同风格的玩家,采用双面印刷,一面美版名称,一面日版名称。TS可以参考一下,一面原版封面,一面中文封面,多印一页纸而已,却多吸引了大量的客户


-----------------------------------------------------------------

一下论证包装的重要性

1、剥开没有中文字幕的版本不谈,就港台版本而言,如果大陆在共版、同步、价格更低的情况下,包装封面与港台一致,或者说不难看于港台,换句话说,就是最大程度保持原版海报,解决了因有些人不满意大陆封面的问题,那么销量会不会增加,哪怕多卖了一份,,,,我想会,至少我就没有了购买港台的理由。

2、咱们再来看看认真对待包装应该是什么样子:
变形金刚6区正版DVD

如果中文小,原文大,是不是更好看一些呢,
再说回变形金刚的老东家  孩之宝 ,在内地也有公司,也针对内地销售行货变形金刚的玩具,但人家动没动这个字样?答案是没有!
包装上并没有用大于原文LOGO的字号写着中文“变形金刚”四个字。

这表明了,官方应该尊重知识产权,保护设计者的设计意图,并在同时向消费者阐述一种观念:会来挑选我们产品的消费者,不会不知道那几个字是什么意思的!没错,我相信所有带着孩子去孩之宝柜台的家长甚至是孩子本人,都认识那几个英文就是他们要买的变形金刚!这同时让消费者潜意识里有一种满足感、让消费者感到自信,同时也是对自己商品的自信!!!!

再来说说咱们的BD

真有必要要用这么大字号的中文吗?
再看看台版

人家只多了标签,当然,台版也有很多斗大的中文的做法,咱们这里只讨论美观,不讨论对错。我认为尽量不破坏原版海报,用小号中文标注更好看。

底边上“高清体验”字样真有必要么?你们真的认为,在内地绝大部分正版消费者,还不知道可变宽荧幕为何物,DVD的解析度是多少的时候,在这种大环境下,我相信,购买BD的消费群都是“尖子”,他们不同于一般的消费者,你们真的认为敢购买正版BD的人会真的不认识底边那串英文么?对比孩之宝,谁更尊重客户呢?

话说回来,即便是现在的风格,我个人认为也没有难看到哪里去,只是认为对原版海报少一些改变会更好,还是那句话,同步共版的前提下,价格厚道买一张也无所谓,但是有人的确会因为包装这个而不买,这就是值得考虑的问题了。。。无聊,不写了,写了他们也不会改变,就像电影局的剪刀手一样,有时候他们根本不考虑客户,只在施展他们的权利!

[ 本帖最后由 zkf1976 于 2009-5-20 02:12 编辑 ]
发表于 2009-5-20 02:13 | 显示全部楼层
虽然我不太在意包装字样方面的东西,但个人认为你以上提出的一些看法及观点很有理性,支持这样有理性地探讨
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-5-20 05:56 | 显示全部楼层
1、并不是所有的英文片名都有注册商标,请留意他们有没有带TM标志,只有带TM标志的才是注册了商标的,例如蜘蛛侠、恶灵骑士这些......

2、迪士尼的所有中文设计,都经过迪士尼中国的反复修改跟审批,属于迪士尼在大陆的官方设计,如果你认为不好,那也不是国内发行商的问题了......

3、内地产品中文片名较大,是符合国情以及消费者习惯的,让消费者能够醒目清楚地辨别产品到底是哪一部电影。我再次强调,市场是以大多数普通消费者为基础的,不能以少数发烧友,甚至是所谓的发烧友的偏好为主要方向的.....

4、不是谁不会改变的问题,是有时候大家总是站在自己的立场上看问题的问题,说句难听点的话,难道发行商不是逐利的吗?既然是追求最高效益的,能增加销量的事情难道发行商不会去考虑?又或者说,发行商每天就生存在这个市场里面,难道有些东西只有所谓的发烧友才能想出来,发行商本身就是傻子一个,啥都想不出来?提意见的往往觉得自己是真理自己很重要,觉得自己的意见很深思熟虑,可是往往听意见的一方才是更加应该深思熟虑的,因为任何改变的后果,只有自己承担,提意见的不会帮你承担的......

[ 本帖最后由 泰平盛世 于 2009-5-20 06:21 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 07:07 | 显示全部楼层
LZ说的1 2 3  哪里是三点了?
明明是一点
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 07:17 | 显示全部楼层
算了,C区才刚刚开始,还有很长的路在走,我们应该多给一些支持和鼓励,而不是牢骚,有些想法,只是我们的一厢情愿,比如说,港版的瓦力,翻译叫什么反斗奇兵什么的,我感觉还不如我们叫的名字呢,当然瓦力是最好的名字,但这不是TS能说的算的,这个迪士尼给起的,TS也没办法,希望大家理解,其实TS的BD,我只有007和T3,我感觉做的很好,有人会说,那都是全区,但符合我们的国情呀,都带了国配,我希望TS,好好的做下去~希望你们越来越好!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 08:07 | 显示全部楼层
就我个人而言,封面的意义真的不大。拿到手,最多“欣赏”一两天,然后就成了摆设。我想很多人也一样。

相对于封面而言,我更注重内容,只要能继续和港台共版下去,才是对我们最大的回报。(我知道碍于国情限制,有些删减是不可避免的,对于这点,我们真的太无奈了。除了“忍气吞声”,我们什么也做不了。)

我觉得T3和达芬奇密码的封面还可以接受,没有那么难看吧?(仅代表个人意见哦!)呵呵。可能是偶既不是包装党,又不是封面党的原因吧,现在对这些也不再挑剔了,只要内容完整就行。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 09:41 | 显示全部楼层
难道人家台湾那样做,就是以所谓的发烧友的偏好为主要方向的?
不想接受好的建议而已
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-5-20 09:45 | 显示全部楼层
原帖由 白衣冷无情 于 2009-5-20 09:41 发表
难道人家台湾那样做,就是以所谓的发烧友的偏好为主要方向的?
不想接受好的建议而已


那是因为他们的英文封面本身就已经统一印好的整个东南亚都统一印的

而且如何定义为好的建议?有什么实际的证据支持?提好建议的人,能不能对自己的建议负责?如何负责?如果不能负责,凭什么要别人接受?我介绍你倾家荡产买一只你听都没听过的股票,你接受么?

[ 本帖最后由 泰平盛世 于 2009-5-20 09:47 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 09:51 | 显示全部楼层
总的来说我支持LZ。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 10:01 | 显示全部楼层
其实汉化挺好,但是也要忠于原版设计好一些。咱们对比一下达芬奇密码的封底,分别是英文、大陆中文跟台湾中文。找了淘宝一个卖家的封底图,刚好3个都有。你会发现大陆版更改了版式,删减了配置信息。这方面台版的好很多

[ 本帖最后由 米老虎 于 2009-5-20 10:03 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入布鲁

×
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-11-3 15:24

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表