找回密码
 加入布鲁
查看: 3409|回复: 40

《加勒比海盗5:死无对证》译制名单(美国·八一)

[复制链接]
发表于 2017-5-28 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
美国彩色宽银幕(含遮幅式)立体声3D故事片
电审特(进)字[2017]第32、33号 电审进字[2017]第19号
美国迪士尼影片公司出品
加勒比海盗5:死无对证
导演
乔阿吉姆·罗恩尼
艾斯彭·山德伯格
编剧
杰夫·内桑森
故事原创
杰夫·内桑森
特里·鲁西奥
角色创作
泰德·埃里奥特
特里·鲁西奥
斯图尔特·比蒂
杰伊·沃尔珀特
基于华特迪士尼
加勒比海盗
制片人
杰瑞·布鲁克海默
执行制片人
麦克·斯坦森
查德·欧曼
执行制片
乔·卡拉乔洛二世
特里·鲁西奥
布里格姆·泰勒
总摄影师
保罗·卡梅伦
艺术指导
奈杰尔·费尔普斯
剪辑
罗杰·巴顿
利·福尔瑟姆·博伊德
服装设计
彭妮·罗斯
视觉特效总监
加里·布洛古尼奇
音乐
吉奥夫·赞里
音效设计
克里斯托弗·博伊斯
选角导演
罗娜·克莱斯
苏茜·菲吉斯
尼基·巴雷特
约翰尼·德普 饰 杰克·史派罗
配音 凌云
加勒比海盗5:死无对证
哈维尔·巴登 饰 萨拉查船长
配音 藤新
布兰顿·思怀兹 饰 亨利·特纳
配音 郝祥海
卡雅·斯考达里奥
饰 卡琳娜·史密斯 配音 邱秋
凯文·R·麦克纳利 饰 吉布斯
配音 程寅
歌什菲·法拉哈尼 饰 珊莎女巫
配音 马晓骥
大卫·文翰 饰 斯加菲尔德
配音 李楠
斯蒂芬·格拉汉姆 饰 斯克拉姆
配音 叶保华
杰弗里·拉什 饰 巴波萨
配音 陆建艺
安格斯·巴尼特 饰 马罗伊
配音 高增志
马丁·科勒巴 饰 马蒂
配音 贾小军
其他配音演员
余泳 刘琮 赵震
王磊 汤水雨 冯盛
任亚明 李铫
陈喆 林强 张云明 伍凤春
阎么么 邢凯新 刘明月 常蓉珊
译制职员
翻译 许思源 传神语联
导演 张云明
录音 蜂巢音悦
对白编辑 毛锦铃 邵丹
台本统筹 郭龙
录音统筹 蒋蕾
制片 王进喜
中国电影集团公司
进口
八一电影制片厂
译制
中国电影股份有限公司
华夏电影发行有限责任公司
联合发行
的确,这一部很有第一部的水准,既有接二连三的动作场面,也有杰克船长专属的笑点,还是那个味道。特别是配乐,还是那个熟悉的旋律,即使是换了一个作曲家,但风格也与前四部完全一致,不失节奏感,依旧很热血沸腾的带劲!
这一部的两个新角色,按之前报道所说“有两个性质同第一部另两位主角一样”的角色,的确,亨利和卡琳娜的确是为影片节奏以及影片娱乐性加分的角色。
开头出现的威尔·特纳,和结尾出现的伊丽莎白·斯旺,两个经典老角色回归,为这一部,以及这一个系列,添加了浓墨重彩的一笔,不由衷让我们回想起前三部两人与杰克船长经历的各种风风雨雨。
说到加勒比海盗系列,这又要开启我的回忆模式了,说实话我不怎么喜欢这一系列。第一部上映的2003年我才刚上小学不知道看电影,后来买了德加拉发的VCD,这应该也是我第一次买当时德加拉发行的迪士尼真人影片的VCD,黑色的盒子对于当时喜欢动画片紫色盒子对我来说有点厌烦,也因为那时候刚上学没时间看就放一边了。现在的我才知道,第一部上映时是走当时的指标按长春电影制片厂译制发行挂名,买的VCD是德加拉重配,齐克建导演的,不过三位主角也是按迪士尼要求继续让配公映版的陆揆王磊廖菁三人又配了一遍,台本也是公映版翻译。
第二部时候,我开始在影院看电影了,看到当时老家电影院门口有第二部的海报,我就一直在等,只等来了第三部。后来我才知道,当时送审时,不论是按“聚魂棺”还是“亡灵宝藏”的名字都没有过审,以及部分情节也没有过审,所以没有上映。只等到了当时泰盛发行的DVD,买的双碟版,那时候老妈就告诉我,买碟一定要买最佳版本,不然你买了单碟又买双碟就是重复消费,所以我就买了双碟版。后来知道,配音也是当时张云明导演任迪士尼总监时给做的配音,但不是他导演,导演写的是周晶,三人也是第一部原班人马,并且当时DVD封套也特意注明了“第一部配音原班人马继续献声”,但当时的我并不懂这些。
第三部,电影院上映了,当时的我并不知道周润发的戏份在审查时被大幅度删减,只记得当时的胶片版开头打了很长一串叙事字幕,后来我才知道这段基本讲的是周润发饰演的“啸风”被删戏份的描写。不过当时的我对这段字幕很是感兴趣,对于现在的我来说也是一种怀念。也正是这一部,是我在电影院里“完整”看完的一部,同时也给我老妈留下了“很脏很黑暗很恶心”的印象。如果没记错的话,片中“戴维琼斯的心”给我留下了深刻印象,并且这也是我小时候一个不可磨灭的记忆,我并没有被吓到,当时的我只是觉得很好奇。而且,我当时还在电影院要了一个衍生品一盒火柴,之后去上海玩的时候在万达五角场店也买了一盒这个火柴和一个《天下无贼》电影胶片书签(好像是最后吃烤鸭那段的四格),那时候我真是爱不释手,火柴棍子很长,也很快就划完了。
后来电影频道播的时候是完整版的,一看开头是我不熟悉的段落,当时的我还在想这段电影院看的时候怎么没有啊。也是后来我才知道,公映删减的部分迪士尼在后来补上配音了,并且周润发换由张云明自己配。
第四部,开启了3D模式,片中好几个镜头都是为3D而拍,对于当时的所有观众都是新鲜事。只不过,没有了另外两位主角也缺失了系列最精彩的一笔。
整个系列,对于我来说,约翰尼·德普就此给我留下了看什么都有杰克船长的影子,就好比《致命伴旅》在房顶上跑得那两步道路,我总会有这强烈的感觉。
下面,开始说配音:
凌云再次配杰克船长,这次配的总让我感觉他是按他平常配黑人的那种声调来配的,跟上部他配的风格完全变了一种似的。
我最要好的朋友藤新,第一次配这么重要的角色,真让我为他高兴,配的真的太赞了,很符合萨拉查船长的那种邪魅感!
郝祥海又一次配这类小生角色,简直再合适不过了!
没想到卡雅演的卡琳娜是邱秋配的,简直为Kaya增添了太多性感魅力,还超苏的。只不过,邱秋姐电视剧配多了,还是有那种台词感显得不够完美。
程寅能回归继续配,主要是因为这部还有吉布斯这个角色,加上迪士尼的要求,以及张云明导演的强烈邀请,才得以成行,太让我感动了,那感觉也回来了!
马晓骥配的太有魅惑性了,看了这么多她配的影片,让我感觉她的声音很有弹簧性,能软像《美女与野兽》的普路美,硬如《乐高蝙蝠侠大电影》的芭芭拉,这部配的太令我满意了!
李楠配的这个角色,很不错。
陆建艺再次配巴波萨船长,还是那么的精湛!
叶保华高增志贾小军也都再次配他们配过的角色,还是那种感觉,听着舒坦。
王磊也再次配威尔特纳,又让我有了怀念的感觉。
冯盛配的是保罗·麦卡特尼客串的杰克舅舅,那感觉老带劲了!
另外,开头的小亨利特纳是张明铭配的,这次看他配的感觉比以往有所进步。
我的朋友,电影专家“电影守望者”余泳也参加了配音,他配的“猪头凯利”非常不错。
蜂巢音悦录音效果非常非常好,又一次得到了迪士尼表扬,的确蜂巢录音效果在影院听起来效果一级棒!
总之,整体效果非常不错,大家配的又一次非常棒,推荐观看配音版!
微信订阅号搜索译制片放送观看本片配音片段
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-30 00:16 | 显示全部楼层
廖菁张伟也用新人,但是一般情况下只是安排在那些边缘角色和年轻角色身上,练人固然需要,尽最大努力降低戏的损失和质量下滑是目前三地都需要考量到的。
毕竟中生代的那些除了长影(北漂的几个回去配的几率在增高),北京上海都是渐渐淡出了,都各自忙自己其他事业了,译制片只能撞时间找人。
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-30 00:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 dalan 于 2017-5-30 00:13 编辑
哈利波特 发表于 2017-5-29 18:18
最近一次看唐僧作品,是多啦A梦伴我同行,完全是冲着刘纯燕,结果,来的周冬雨和韩庚这两个搅屎棍.除此之 ...

唐僧后期作品还真不能一概而论的,即使是和陆揆分道之后也是偶有佳作,不过大部分情况是确实是平庸的。
好莱坞动画方面只要没有明星参与都还好,有一些明星配的还很出彩,包括那些新人也都能用不错的发挥,动画确实适合锻炼这些人。
真人的话,爱丽丝梦游仙境系列,第一部可以算是他后期经典了,第二部也是有诚意的。包括这次的美女与野兽一集奇幻森林,之前的罗宾汉,创战纪这些都是具有正经公映水准上的了台面的译制。
不过加5这个阵容我确实觉得寒碜了,别的不提,配角那么多大汉,即使新人多,老人的配角也应该多叫一些的。而且对比下来,加四的水准也是不错的,就差在凌云那里,挺努力了,奈何陆揆太优秀···让人很难适应新版杰克。五我是觉得全靠程寅陆建艺撑戏了。
欧美真人电影特别是大片相对而言,男性角**很生猛,而这恰恰是目前北京新人们稀缺的一个声线品种。北斗企鹅,还有其他零零散散的新人也就冯盛,林强算是中号嗓子,他的粗犷是硬生生被制造出来的,因为之前参与网配和私人接的活的时候,团队缺乏大叔音,这俩经常就硬扛了,但是进入专业圈子还这么弄的话,首先效果就很勉强,其次对他们本人的嗓子也有伤害。老张手上不是叫不来人,新人完全可以安排在那些小演员年轻演员长得不那么壮的角色身上,戏好不好先不提,最起码声型是贴切的,戏这东西能慢慢进步,声音硬件这个是很鲜明的东西。
即使优秀入陆揆这种水平,再配一些很壮很胖的角色时我都能听出吃力,其实陆揆配巨石强森也是顶着气配,全靠优秀的节奏和情绪的掌控弥补了音色上压喉处理的瑕疵。年轻的配音演员明显还远远不到这层次。楼主能接触到张导,不能见了面就抹不开面子只有好和不错,该提的问题还得提,能解决解决,解决不了尽量避免。
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-29 23:59 | 显示全部楼层

没什么信不信,迪斯尼那边审美一直奇葩,当年美队2,罗伯特雷德福,王肖兵,王玮和胡平智,偏偏选择了戏最差的胡平智。
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-29 12:10 来自手机 | 显示全部楼层
国配一刷,说实话,凌云这次发挥失常,怎么比第四部还差,其实经历了漫威系列,我逐渐的慢慢适应了凌云的声音,但加5又不行了,当初我亲耳听到陆揆是这么跟我描述的“我曾经对他(凌云)讲过,你绝对不要刻意去模仿我,否则就是失败”,最后效果可想而知,不过细想想,根据电影角色杰克的状态,凌云也确实应当那样表现声音,也许是先入为主,在大家心中陆揆的杰克已经根深蒂固了
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-28 18:17 | 显示全部楼层
这次的配音 不想在评论了

点评

也没啥值得评论的了  发表于 2017-5-29 11:28
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-28 17:27 | 显示全部楼层
这次配音,主角不说,大家心知肚明,另外反派的配音太差了,实在不敢苟同楼主。
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-28 16:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 哈利波特 于 2017-5-28 16:30 编辑

加勒比海盗1 德加拉配音只有德普配音还是陆揆, 伊丽莎白是王晓燕配的  威尔是张彭配的  巴博萨是郭政建配的  诺林顿是王明军配的 吉布斯是齐克建配的.  开头小伊利沙白在船上唱的海盗歌,公映版是中文配唱, 德加拉直接用原声!  德加拉VCD片尾有名单.
还有,海盗1 公映国语和德加拉重配国语的翻译台本是有差别的,论翻译,德加拉的更胜一筹,这可能和当时公映审查制度有关,当年,公映电影和音像制品发行审查时两个部门,而后者相对能宽松一些!

点评

正确,非常同意  发表于 2017-5-28 17:21
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-28 17:36 | 显示全部楼层
tatar 发表于 2017-5-28 17:27
这次配音,主角不说,大家心知肚明,另外反派的配音太差了,实在不敢苟同楼主。 ...

配音版找不到,所以不好评价,但是影片的质量不敢恭维,要拿死无对证与第一部相比,太牵强,甚至还没第四部有趣味
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-28 18:13 来自手机 | 显示全部楼层
tatar 发表于 2017-5-28 17:27
这次配音,主角不说,大家心知肚明,另外反派的配音太差了,实在不敢苟同楼主。 ...

两个角色,曾经出自同一个人之口……当初席尔瓦的表现太屌了,可惜这次表现不佳,而且配音,无语中……
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-28 18:16 来自手机 | 显示全部楼层
哈利波特 发表于 2017-5-28 16:14
加勒比海盗1 德加拉配音只有德普配音还是陆揆, 伊丽莎白是王晓燕配的  威尔是张彭配的  巴博萨是郭政建配 ...

记得那时候是文化部管音像,后来才换成新闻总署,现在广电新闻合并成一家
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-28 19:00 | 显示全部楼层
伏地魔 发表于 2017-5-28 18:16
记得那时候是文化部管音像,后来才换成新闻总署,现在广电新闻合并成一家 ...

所以那时时候发行音像制品 国语配音经常有重配.
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-28 19:12 | 显示全部楼层
tatar 发表于 2017-5-28 17:27
这次配音,主角不说,大家心知肚明,另外反派的配音太差了,实在不敢苟同楼主。 ...

从海盗4开始起,就不在看加勒比海盗了!
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-29 08:43 | 显示全部楼层
tatar 发表于 2017-5-28 17:27
这次配音,主角不说,大家心知肚明,另外反派的配音太差了,实在不敢苟同楼主。 ...

反派50多岁,藤新再怎么也是个30多的年轻人,就算他把嗓子撑破了,也不可能有那种感觉,这次张云明不知道怎么选的角色,服了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-9-11 01:33

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表