原帖由 提尔皮茨 于 2010-11-25 17:46 发表 另外,《波斯王子:时之刃》,上译配完后也是拿去英国做的混录,影院公映和碟里面的都是。而并不是什么传言拿去八一厂做的后期。
使用道具 举报
原帖由 nuaalf 于 2010-12-1 12:07 发表 上译的设备混录效果也不差
原帖由 提尔皮茨 于 2010-12-1 12:14 发表 说是外国人对国内的硬件设备不满意,要求拿去国外混,其实上译的设备是全国乃至亚洲都是非常一流的。只能怪外国人也单边,总认为自己的最好。
原帖由 提尔皮茨 于 2010-11-26 21:42 发表 下载的盗版音轨是绝对不能、完全不能代表配音的混音就是这样的,只要到放映设施很好的影院里看才能体现的出来。 译制混音的时候,都是原原本本按照原声来的,所以,下载的东西完全不行。
原帖由 cxiao518 于 2010-12-3 11:09 发表 确定了…蓝光国配真的是640K的………
原帖由 sean 于 2010-12-1 12:50 发表 不是设备问题,是水平问题
原帖由 闻香识女人75 于 2010-12-3 11:35 发表 嘿嘿,早该就在意料之中的~:rolleyes:
原帖由 提尔皮茨 于 2010-12-3 11:53 发表 你这话的意思很明显不过,既然你的水平很好,那么你去做。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2025-12-4 04:22
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.