|
|
发表于 2016-3-27 17:37
来自手机
|
显示全部楼层
|
巨幕配音版刚刷完⋯⋯只能说把好几个超级英雄硬凑在一起,还要保持有别于漫威的合家欢风格,扎克大导能做到现在这样已经算是尽力了,整体感觉还是不错的。另外有可能真的是译制版和原声版的区别,看这场国语版下来还真没有冗长啰嗦的感觉,节奏铺垫和各叙事冲突的重点递进刻画都很到位。之前看变四也是这样,同样是IMAX场,同一个时间和座位,看原声差点睡着,看国配版从头到尾精神抖擞!这可能就是配音艺术的真正优势和重要!虽然英语也不是完全听不懂,但用自己熟悉的母语,真的能更好的消化和感受外语片的精髓。本场开始时例行听到影院观众骂声四起咋是中文的啊?结束后却也听到不少说配音不错的评价。说实话这次长译对我来说没有上次荒野猎人那样感觉非常非常好,但也在合格往上的水平⋯⋯还是女声优的听着有点出画,不过应该是之前京译的超人钢铁之躯先入为主的影响吧⋯⋯另外此片说真的确实是有点超长预告片的⋯⋯感觉,完全是为了引出下面的DC英雄大开会的⋯⋯感觉⋯⋯反而是结尾的那一缕飘起来的棺材土⋯⋯诺兰效应的传染性可真大啊哇咔咔!音乐猛赞!同样能在一个片子里同时出现超人和蝙蝠的主旋律还那么河蟹,再加上新的女侠的主旋律⋯⋯真是难为了季默大神了啊 |
|