找回密码
 加入布鲁
楼主: lordrings

《全民超人汉考克》观影感受讨论贴

[复制链接]
发表于 2008-7-2 16:04 | 显示全部楼层
今天上午去看的,配音版。片子还可以,挺搞笑的,只是片尾有些神话色彩了。配音依然是优秀水准,顾奇勇翻译的与时具进,一粗口台词很搞笑,比如“小JJ、八婆”之类的话都翻译出来了,赞!吴磊配威尔·史密斯,比我原先估计的还要好,还有胡平智老师配的抢劫银行坏蛋,话虽不多,但也有杀伤力!呵呵!:P
(狂郁闷了一下,没赶上装有DTS设备的那间那厅,在SRD厅看的,效果不是很震撼,如果在DTS厅看的话,绝对不一样了。对胶片质量不满意,有些模糊。)

美国哥伦比亚影片公司出品
中国电影集团公司引进
华夏电影发行有限责任公司、中国电影集团公司  联合发行
上海电影译制厂译制
声音模式:SRD、DTS

译制导演:王建新            录音:张拯            剪辑:葛昌明
翻译:顾奇勇            混合录音:张拯、魏鲁建
配音演员:吴磊、翟巍、黄莺、桂楠、海帆、程玉珠、狄菲菲、叶露、王肖兵、胡平智、詹佳、王建新

[ 本帖最后由 提尔皮茨 于 2008-7-2 16:06 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-2 16:13 | 显示全部楼层
看完了,不过有点失望!感觉没什么剧情,完全围着汉考克这个人在转,主要是以为这次will能带来一种大制作的,但允许我说,汉考克这部电影更像一部探讨超级英雄心理的文艺片。不过并不是说,这不是一部好电影,只是和我的想象有不少偏差。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-2 16:17 | 显示全部楼层
剧情很牵强的说,有些地方感觉很突兀,不是很顺畅。不过will的表演依旧精彩,幽默绝不缺乏,整片娱乐性很高。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-2 17:18 | 显示全部楼层
询问一下漫画达人们,Ray在给Hancock看的三本漫画中,那三个封面上画的都是哪位超级英雄
我猜第一个是钢铁侠,第三个是雷神,就认不出第二个是谁
回复

使用道具 举报

田野子 该用户已被删除
发表于 2008-7-2 18:20 | 显示全部楼层
不好看呀~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~真无聊
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-2 18:29 | 显示全部楼层
刚看完,吴磊的声音处理得很好,并没有之前想的那样年轻!
我想说的是,翟威的男二号和黄莺的赛隆真的,声音真的太年轻了,感觉他俩没有演绎一下下声音,很演员的年龄是相当的严重的不符,另外,黄莺一听就还是那个赫敏,虽然声音很好听,但是和赛隆的年龄很不相称。
翻译不错,再次听到小JJ!!应该是顾老第二次用了吧!!“八婆”很吃惊,听到时很有当时看熊猫时听到“JJ”的感觉一样,进步啊!!!整体不错,毕竟都是“中龄青年”,面对的都是“大龄青年”,估计是经验不足吧,多配配就找到感觉了!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-2 19:10 | 显示全部楼层
4k的画质和亮度都有了显著提高,可以说眼前一亮。唯一一点是画面颜色问题:左边偏绿,右边偏红。不仔细看还好,不过也算是缺憾了。
片子一般,我不确定会看第二遍。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-2 19:15 | 显示全部楼层
这些超级英雄和同性文化有什么联系吗???
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-2 19:17 | 显示全部楼层
原帖由 frederick 于 2008-7-2 19:15 发表
这些超级英雄和同性文化有什么联系吗???

被人乱琢磨的,紧身衣,男体曲线什么的,还有就是蝙蝠侠和罗宾……
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-2 19:54 | 显示全部楼层
那些骂汉考克什么什么jackXXXXX之类的到底是骂的什么啊???翻译成混球合适吗??
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-9-11 21:34

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表