1大家可以先去收索你的贴,看看你是不是有点爱对大陆的翻译,配音等问题拿来说事,首先我不否认大陆的有些翻译确实有点问题,但更多的其实都翻译的很精彩!像丛林大反功,冰河世纪等动画片更是如此,但你们港台人士可能就不会听懂大陆的某些幽默言词,毕竟流行的语言不同!
2同样你觉得台湾配音好听是你的事,可你是否知道大陆的(特别是北方)有很多人受不了台湾腔,而且觉得烦的人多的就是,怎么会就是我的事呢?当然如果真是大陆人爱听台湾腔那大陆的配音都会用台湾配音,可事实不是!
3我无权管你买几区,只是觉得3区的碟更适合你!
4你怎么知道我会忍气吞声?你难道很了解我?当然口述水应该有,但要注意什么时候什么地方该说什么!
5同理我也是可以这样回应你,只能说你对大陆知之甚少而已!足球很篮球大陆和港台有很多译名不一样,对了还有日本动画片,你们的译名有时让大陆的很多人感到莫名其妙甚至好笑,当然你也用过我刚才说的同样的话说过大陆的.你也可以这样反驳我,但我还是希望大家都辩证的开问题!
6你也说了八大方 言,你也知道是方言,我承认我知之甚少,所以才要求用普通话的啊,我想在中国能对八大方言了如指掌的人应该不多吧,但是大家都对普通话非常了解吧,所以当然用普通话才是啦,这关重不重要有什么关系呢?我又没说要废除哪个方言,我只知道普通话大家都听的懂,在中国普通话就是国语,你难道连这都不承认吗?
我没有对你有任何偏见,只是觉得既然大家都是中国人,就没有必要总说自己国家的不是,毕竟中国只是一个发展中国家,即使真的没有你想的那么好,那么你是否能从自己做起,人人都从自己做起,把中国建设好,这不更好吗! |