原帖由 xux 于 2009-9-29 13:07 发表 等一下,跟“您”說話,一定要切換成TRIDITIONAL CHINESE的。 “您”就是個“龍行天下”的C槍,不說也罷。 F是不是臭嘴臭腳我DON'T KNOW DON'T CARE? 不過,做RBD的,引來C槍們“激憤”,無可厚非,誰叫人家把你們的部分垃圾貨色 ...
使用道具 举报
原帖由 xux 于 2009-9-29 13:16 发表 對不起,國家教育制度放在那里,我專八的英文,連跟外國人說話都不屑,只能跟尼加拉瓜人瞎比劃西班牙文。 是我不好,學了10幾年英文,考了N多試,還是不會。 SORRY了。 But if my dear neighbour grandpa want to enjoy the PI ...
原帖由 折eの天使 于 2009-9-29 12:57 发表 你自己英語沒學好,怨人家原版作甚 就RBD那些錯漏百出的山寨翻譯,錯了你都未必知道,這玩意究竟是造福還是害人呢
原帖由 jwq 于 2009-9-29 13:27 发表 我是不懂 可买个D版也叫"如饥似渴"啊,就一消遣也能说成这样
原帖由 折eの天使 于 2009-9-29 13:27 发表 有病才讓大爺去看帕索裡尼呢,非讓人興奮過度腦溢血是不? 看來你是有入夥翻譯咯,這麼使勁吹也不怕牛皮吹破了 我跟C區有沒有利益關係也輪不到你來說道,況且你的表述根本不確切,內地版絕大多數是全區 我倒是看過N多廢物點心 ...
原帖由 xux 于 2009-9-29 13:27 发表 得了,又一個胡說的來了。 首先,既然你清高到不屑RBD,從不買的,那你怎么知道人家翻譯是山寨的,難道中文語言還有正宗山寨之分,你說的寫的是正規,人家說的寫的就山寨? 就你這水平,回去歇歇吧。 我知道,以泰盛出品的[最終幻想] ...
原帖由 折eの天使 于 2009-9-29 13:35 发表 呵呵,不買就不知道嗎?你不知道碟可以蹭著看嗎?有閒錢也不買垃圾啊,都是辛苦錢省著點花 學了十幾年就學出這麼個腦子不會轉彎的“人才”來,不知道是可笑還是可悲 既然你這麼不平,有罵閑街的功夫倒不如自己做出點玩意出來,說道 ...
原帖由 xux 于 2009-9-29 13:34 发表 往往現在的老大爺都喜歡LM片,而且要帶中文,三點皆露,最好帶李亞鵬配音的。 明白人都知道,我所指的C就是大陸行貨BD,這是一個寬泛的概念,而不是指特定鎖C的東東,“您”龍行天下地就不要咬文嚼字了。 我這里還有事,你繼續,把 ...
原帖由 xux 于 2009-9-29 13:38 发表 搞了半天,你還是看RBD的呀,只是想蹭著看啊!! 得了,不說了,貼都留著。我的目的達成了。 證明:C槍也是看RBD的。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2025-9-6 21:00
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.