找回密码
 加入布鲁
楼主: eason

请教:国外正版BD,中字是否都是繁体?是否都为广东话?

[复制链接]
发表于 2009-6-19 08:43 | 显示全部楼层
购买台版蓝光最好,全部是国语化字幕,比广东话好听好看多了,国语才是王道!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 08:48 | 显示全部楼层
我爱说国语,我不说粗话,人人都应该做到。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 09:11 | 显示全部楼层
有时候看粤语风格的字幕还不如直接看英语字幕来得舒服,主要是还有部分繁体字俺不认识……
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 09:48 | 显示全部楼层
楼上的,你只所以会有部分繁体字不认识,因为那是广东话读音繁体字,如果是国语,那就没有任何的问题。广东去中国化非常严重,致使国人不能听其音、识其字。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 09:57 | 显示全部楼层
香港人比较习惯
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 09:59 | 显示全部楼层
原帖由 qinnasa 于 2009-6-19 09:48 发表
楼上的,你只所以会有部分繁体字不认识,因为那是广东话读音繁体字,如果是国语,那就没有任何的问题。广东去中国化非常严重,致使国人不能听其音、识其字。 ...

要是国语风格,繁体字确实一般没有问题……
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-22 14:32 | 显示全部楼层
其实港版粤语字幕到现在很少遇到没看懂的,倒是有一部高校音乐那部很典型的广东话俚语就有点难了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-22 14:44 | 显示全部楼层
大部分是懂的,不要太钻牛角尖了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-22 14:54 | 显示全部楼层
早期的部分蓝光粤语俚语风格还是比较重的,有的毕竟影响观感啊。

毕竟100-200买来的碟,谁都希望舒服点的啊
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-22 14:57 | 显示全部楼层
要看,有些有简体的,繁体也未必就是广东话。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-6-20 08:58

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表