找回密码
 加入布鲁
楼主: 高人

[国版碟报] 高人碟报:地球娱乐大陆正版BD《马戏之王》

[复制链接]
发表于 2018-11-28 13:09 | 显示全部楼层
马戏 广告牌 有简中不错  两台台配实在听不下去
回复

使用道具 举报

发表于 2018-11-28 13:11 | 显示全部楼层
马戏三条中字是不一样的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-11-29 10:13 | 显示全部楼层
qinnasa 发表于 2018-11-28 12:30
我的主要观点是说:国内院线上映的电影应该强制进行配音,因为电影发行属于大众传播媒体,受广电总局的审查 ...

根据影院方面的反馈说,是否排普通话配音版是根据上座率决定的,如果普通话版和原声版一起排,普通话版没有人买票就会少排甚至不排,这也是市场行为。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-11-29 10:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 高人 于 2018-11-29 10:16 编辑
TIAN 发表于 2018-11-28 13:11
马戏三条中字是不一样的

我说简中和繁台字幕内容雷同确实没经过完整比对,而是抽查了三处,这三处有对白、也有歌词,都是完全一样的,所以才做了这个结论。如果你确定简中和繁台也是有区别的,我就把碟报修改一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-21 21:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 ZHOU34 于 2018-12-21 21:55 编辑

突然发现地球的普通版bd背面居然没有标注任何特别收录花絮的信息,很容易误导人
回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-22 10:34 | 显示全部楼层
看电影还是听原音,想不到还有这么多人在意那个普通话配音,根本就配不出来那个神韵
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-12-20 07:32

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表