|
原帖由 神农氏 于 2007-6-20 11:59 发表
中国现在的院线也都是一味的盲目追捧原声+字幕的放映方式...放映配音版的比例还是比较小的..其实公映片的配音人员也基本都是老外选定的,两手都要抓,就是为了最大限度地攫取自己的票房利益。这样看来与其完全看 ...
恩恩,个人还是支持中国电影实行分级制度,播放未删减原声版本。把级别限制放到明面上,看与不看观众自己决定。而配音版本可以同国际接轨,加入到DVD产品的发行当中。
你所说的中国特色文化的流失是另外的话题了,在这个话题上中国有太多的事情要做。多哈亚运开幕式我是在网上看的,当看到龙作为日本象征出现的时候我简直要疯掉,而我们的解说员还在那里不温不火的向观众展示。我当时立刻到Sohu论坛上发贴反映了这一事实,可第2天发现帖子被删除了,再看开幕式的重播版本,日本舞龙的场面被删的聊胜于无了,因为官方不愿意把事情扩大化——面对文化流失,我们可以做的事情就只有这些了。 |
|