|
原帖由 电影王国国民 于 2007-5-21 15:01 发表
當然,電影不用完全忠於原著,但改編不能只充其名而短其實,如《活著》就改得一蹋胡塗。
我就覺得《閃靈》很刻意去表現那種病態,好在導演是kubrick,否則一定是荷里活式的音影恐怖片而已。
同意这一点。不能把原作品的魂剥开。
我感觉这部影片之所以优秀就在于它依然在讲这个故事,平静的,有条不紊的,又似乎有些华丽地讲出来。
一部好的改编作品要么会最大程度的忠于原著,要么找到更适合自身表现形式的途径,加以改编。
荷里活式的音影恐怖片——作为恐怖片,当心理惊悚不能很好的被编导利用,就会转为感官刺激,到现在有流行起来“根据真实故事改编”这一套。
问题是:是用故事带角色还是还是效果带故事。我想一些不太成功的案例是过分倾注“耳目一新”,而忽视了精髓;还有就是过分忠于书面,没能把文字成功转化光影这一直观的表现形式,使原作中的东西找到适合的“视觉”“听觉”形式体现给观众,导致作品不温不火。这种情况下,抛开原著来看电影的意义就不大了。
库布里克另一部绝佳的作品,我感觉,是《奇爱博士》。抛开情节,那里面的角色和表演就堪称典范。
[ 本帖最后由 phoenix 于 2007-5-21 15:18 编辑 ] |
|