原帖由 phoenix 于 2006-8-23 19:27 发表 预告片是“背水一战”,好似没见到海报。 谁能解释一下,那个左右错乱是啥原因呢?:mad:
使用道具 举报
原帖由 phoenix 于 2006-8-22 20:13 发表 差点忘了说,正片之前的动画短片也很好玩!叫……叫……忘了名字了,总之很逗!
原帖由 lordrings 于 2006-8-23 21:18 发表 《Cars》的中文片名出来的时候,是什么样子的,直接改字体的,还是以前那种手写字体?也就是说,片头字体是不是和台湾香港那样,做的和原版一样的?上回《超人总动员》就是直接在下方打的中文片名,难看死了。
原帖由 nliye 于 2006-8-23 21:35 发表 天啊! 之前有Pixar的动画短片啊! 原来上映Disney&Pixar的影片,前面的短篇都是没有的,这次却有~~~? 那个是叫One Man Band的吧!
原帖由 spitle 于 2006-8-23 21:42 发表 唉...反正连Harry Potter在国内没享受片头字体本地化待遇...要Disney搞就更困难那。
原帖由 lordrings 于 2006-8-23 22:05 发表 不是啊。以前的《玩具总动员》,《海底总动员》都有对应的中文字体的。但从《超人总动员》开始,没了。
原帖由 spitle 于 2006-8-24 10:15 发表 好像是...我记得好像玩具总动员里面的英文字(剧情里出现的那个牌子)都改成了中文,这样的才是真正的本地化... 至于《海底总动员》,忘记有没有汉化片头了,我还特意到影院看了普通话的配音版,那是第一次 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2025-6-20 11:05
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.