使用道具 举报
原帖由 泰平盛世 于 2009-5-20 10:16 发表 音轨配置写“英、西、葡、泰”,这样算好?我看不见得吧...... 在中国地区内销售的产品,消费者很少会关心除英文、中文外的其他信息吧.....
原帖由 阿布 于 2009-5-20 10:20 发表 你这说法太不专业了,你怎么知道在中国的西/葡/泰等国人士不买BD? 关键不是这些省略的字幕,而是台版的HD TRUEHD这几个英文,很有用。
原帖由 gululu4 于 2009-5-20 12:29 发表 我虽不是包装党,但支持LZ观点。 不过,看了泰平盛世的答复,我有点迷惑了。一会儿说“迪士尼的所有中文设计,都经过迪士尼中国的反复修改跟审批,属于迪士尼在大陆的官方设计,如果你认为不好,那也不是国内发行商的问题了...... ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2025-9-6 16:16
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.