找回密码
 加入布鲁
楼主: dvd发烧友

其实配音并非六区独有,小日本也很喜欢配音

  [复制链接]
发表于 2006-8-3 15:33 | 显示全部楼层
原帖由 普通话配音 于 2006-8-3 14:17 发表
其他国家都很重视自己的母语,咱们国家有许多人太崇洋媚外了。

倒不至于吧,哈哈,不听配音不一定就是崇洋媚外,多数也是个人喜好问题吧。哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-3 15:34 | 显示全部楼层
原帖由 六公子 于 2006-8-3 15:33 发表
但不要忘记,大陆腔实在太难听,所以大陆最好不要配音了!

少恶心了你!:
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-3 15:37 | 显示全部楼层
原帖由 六公子 于 2006-8-3 15:33 发表
但不要忘记,大陆腔实在太难听,所以大陆最好不要配音了!

好的配音还是很多的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-3 15:44 | 显示全部楼层
原帖由 phoenix 于 2006-8-3 15:37 发表

好的配音还是很多的


唯一好的就是迪斯尼的大陆配音,
几乎跟台湾的差不多,超人总动员我甚至误会是台湾的配音。
但其他的一概难听。记得 漂亮女人 Pretty Woman吗?那个刘三姐佩女主角多恶心!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-3 15:56 | 显示全部楼层
姓六的,你真没听过好的配音哦!台湾配音呀哦的真难听!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-3 15:56 | 显示全部楼层
其实对于消费者来说配音和 原声并不矛盾    喜欢配音的听配音 喜欢原声的听原声             又不是vcd 有两条音轨就变单声道 ,关键是配音会增加厂家的成本,但是如果发展起来并形成良性循环的话 还是很有潜力的一个产业,往大的方面说这也是在保护民族语言文化。(个人观点)
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-3 16:02 | 显示全部楼层
原帖由 WCJY7912 于 2006-8-3 15:56 发表
姓六的,你真没听过好的配音哦!台湾配音呀哦的真难听!


不会吧?新加坡、香港、台湾、甚至东南亚的华侨,他们都喜欢台湾的国语多于大陆的大陆腔。
大陆腔都听不懂!!

去大陆的街上做访问,
请用标准的普通话说 ”明天天气晴朗,我要早起去野餐“
访问10个,10个都说不准!!

”名甜天七晴朗,我咬早奇去野餐“
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-3 16:05 | 显示全部楼层
虽然我也觉得有的配音,中文确实不好,有的甚至可以用很烂形容,听着人汗毛都会竖起来!但是大多数我觉得还不至于差到非听原音不可的地步,相反也些可以用优秀来形容!虽然我本人平常看的时候都是看原音的,但是正如有的兄弟说的“又不是人人都懂英语?”,和家人一起看的时候还是会选择中文,虽然效果打点折,但是这种全家一起看的气氛就不是一个人看可以比的吗!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-3 16:08 | 显示全部楼层
六公子好像很喜欢臆测的样子,这种访问你做过?你在那个街上做的?北京还是哪里?

东南亚喜欢台湾腔(如果是的话),那也很正常,可是老以此来攻击没什么必要吧?

我就很奇怪了,“高素质”的朋友怎么就不懂得“尊重”两个字?大陆不是不可以批评,可是“高素质”就是这样每每一棍子打死么?如果这叫素质高的话,那真是让人大开眼界了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-3 16:17 | 显示全部楼层
原帖由 大菠萝 于 2006-8-3 16:05 发表
虽然我也觉得有的配音,中文确实不好,有的甚至可以用很烂形容,听着人汗毛都会竖起来!但是大多数我觉得还不至于差到非听原音不可的地步,相反也些可以用优秀来形容!虽然我本人平常看的时候都是看原音的,但是正 ...

我也不懂英文啊 看字幕啊     还有配音太差的话确实不如听原声   我发这个贴的目的是想说明对外来电影 配音是国际通行的做法 ,从市场的角度也是有比没有好 当然我还是坚持听以原声(习惯而已)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2026-5-30 21:48

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表