使用道具 举报
原帖由 saveas 于 2006-7-31 13:49 发表 够多网上架了,送57×84厘米大幅海报。 中英字幕可隐藏,可随意切换,环球就是好啊。
原帖由 phoenix 于 2006-7-31 17:37 发表 翻译依然有错误,而且不是“高级”错误。
原帖由 dvd发烧友 于 2006-7-31 17:51 发表 怎么个不是“高级”法???
原帖由 phoenix 于 2006-7-31 22:49 发表 都不是什么难翻的词和句子,比如: your call翻译为“你的电话”; down on the floor本来是“趴在地上”,却翻译成了“下楼去”……
原帖由 ximigo 于 2006-7-31 22:53 发表 翻译理解不同??还没看,等买来看看
原帖由 phoenix 于 2006-7-31 22:57 发表 这绝对不是理解和语境的问题,根本就是疏忽了。
原帖由 dvdlover 于 2006-7-31 23:13 发表 down on the floor居然能翻译成“下楼去”……这个翻译得停职了! your call应该怎么翻? 再问一下,配音怎么样?
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2026-5-30 21:36
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.