原帖由 ai 于 2006-2-28 15:15 发表 LZ举的例子正确翻译应该是? 那当时公映配音就翻译错了?
使用道具 举报
原帖由 ai 于 2006-2-28 15:52 发表 比较了射手的,华纳的词不达意。 但最终错误的源头?
原帖由 zipfile 于 2006-2-28 14:56 发表 这条普通话音轨好像是长影的公映国配,中文字幕直接拿中文台本做的~~~~~~~
原帖由 ximigo 于 2006-2-28 18:22 发表 这片是长译的,华纳照国配直接写的字幕,是长译的问题,不是中录华纳的
原帖由 moto 于 2006-2-28 18:26 发表 我觉得字母翻译和配音翻译不应该相同
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2025-9-10 22:45
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.