|
本帖最后由 搭52路巴士的猫 于 2017-5-5 14:24 编辑
楼歪了啊·····说实话,这样的片子,本屌一定会去刷一遍IMAX原声再去刷一遍配音版,两种完全不同的感受,值得花两次钱进两次影院
我恨透了这个国家,看看国产的影视产品,看看这个国家的文化,其他社会现状就能知道,好的传统,道德,好的东西都被别人继承了,剩下的只有糟粕,自负和无知愚昧。这个国家现在唯一有点价值的就只剩自己的母语了,而国内的某些物件儿对待自己母语的态度,也正是这个国家目前本质的最具体体现。
其实看美剧日剧或者其他国外影视资料的,完全没有声音对白被汉化的可能性,字幕还是很重要的,现在的字幕组也算是对传播优质信息尽了自己的力了,没有他们我们现在就跟北棒一个水平了·····也应该支持。 而真正的公映译制片以及正式引进影视剧所带来的国语配音艺术也是这国家所剩无几的优秀文化传统了,他们是用我们更熟悉的方式进行艺术再创作,比只翻字幕要有更高的水平和造诣,我们应该更加珍惜。
至于谁爱看什么,自己高兴就好了,不必浪费时间去讨论了
|
|