找回密码
 加入布鲁
楼主: lby19961010

《速度与激情8》今日上映 本人参加配音

[复制链接]
发表于 2017-4-15 18:30 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 伏地魔 于 2017-4-15 18:31 编辑
chen8989 发表于 2017-4-15 17:30
关键没有那么多的配音人才


即便人有了,没钱也是不行的,如今的时代没有雷锋,随着时代的发展人的素质也变得扭曲了,再加上国外的施压,国内再不关心,一种职业就这么毁了……钱,时间,人,重视程度都具备了配音才会“回来”……
话说日本,原来日本几乎都是同步上映票房也基本算是海外第一仓,现在呢,日本是最晚一个上映的国家(也许这和政治有关吧)
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-15 18:52 | 显示全部楼层
速激
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-16 02:14 来自手机 | 显示全部楼层
qinnasa 发表于 2017-4-15 15:27
广电总局应该对进口电影的国语配音做硬性要求,跟日本一样,凡是进口电影必须进行配音,电影院必须按1比1的 ...

我是只听原生,配音口型对不上感觉别扭,法语原声就直接法语,日语原声就直接日语,看字幕也能跟得上。普通话电视剧配音口型对不上我都觉得别扭。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-16 19:58 | 显示全部楼层
我只看配音版,支持楼主,另外楼主图片都看不到啊
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-17 08:35 | 显示全部楼层
速度与激情系列一直都是廖菁张伟导的配音版
配音水准确实很高
必须支持
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-4-17 13:17 | 显示全部楼层
大眼蛙 发表于 2017-4-16 19:58
我只看配音版,支持楼主,另外楼主图片都看不到啊

图片已更新,应该能看到吧
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-17 18:59 来自手机 | 显示全部楼层
今天去看了,很喜欢这版国配,楼主加油,期待你更多的作品
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-23 08:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 saintsun7788 于 2017-4-23 10:13 编辑
伏地魔 发表于 2017-4-15 18:30
即便人有了,没钱也是不行的,如今的时代没有雷锋,随着时代的发展人的素质也变得扭曲了,再加上国外的施 ...

你所说的不太对,有晚的片子,当然也有公映时间不算晚的片子.

比如【金刚:骷髅岛】北美公映是 3月10号、中国大陆是3月24号,日本是3月25号.

再如即将公映的《银护2》,对日本市场比较重视,4月11日由星爵领队已经单独举行了日本首映典礼.全球首映典礼是4月22号在洛杉矶举行的.然后正式公映,美国和中国大陆都是5月5号,日本则是5月12号.


这里面完全没有什么政治因素,纯粹是市场因素.日本是片商自定发行档期,在日本市场好莱坞片子一昧追求同步是没用的,再加上版权保护到位,发行商对时效性不是特别敏感,因此往往要等海外口碑发酵后日本再上才有比较好的票房,档期选择还要避开其他各路强片.

中国观众十分追求好莱坞电影同步的问题,但是其实在互联网时代之前,世界电影市场都不积极追求同步的,好莱坞发行商也没有今天这么牛的全球直接发行能力,对当地发行商依赖性很大.一部好莱坞新IP的电影,在不同的主要市场上映都是有时间差的,甚至半年或一年以上都是不奇怪的.因为要等地片商买放映权了过后才上映.新片市场潜力不明显,当地片商没理由那么积极要追求早上映,没人会愿意花冤枉钱。

比如1977年的【星球大战】,在美国本国是77年5月25日公映、加拿大是77年6月24日、法国是10月19日,澳大利亚是10月27号,墨西哥是12月23号,爱尔兰是12月27号.香港是78年1月26号,英国是78年1月29号,巴西是8年1月30日,西德是78年2月9号,南韩是78年6月1号,日本是78年6月30日,意大利是78年7月1号,冰岛是7月9号,伊朗是7月20日等等.

再如72年的【教父】,美国本国和加拿大是72年3月24号公映、巴西是7月7日、日本是7月15号、英国和西德是8月24号、爱尔兰是8月25号、意大利是9月21号、墨西哥是10月4号、法国是10月18号、西班牙是10月20号、澳大利亚是11月2号、香港是73年10月11号.等等等等.
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-23 09:40 | 显示全部楼层
qinnasa 发表于 2017-4-15 15:27
广电总局应该对进口电影的国语配音做硬性要求,跟日本一样,凡是进口电影必须进行配音,电影院必须按1比1的 ...

绝对反对阁下的这种行政干预式思维.
回复 0 1

使用道具 举报

发表于 2017-7-7 09:01 | 显示全部楼层
qinnasa 发表于 2017-4-15 15:27
广电总局应该对进口电影的国语配音做硬性要求,跟日本一样,凡是进口电影必须进行配音,电影院必须按1比1的 ...

我也一直这么认为的
回复 1 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-6-21 21:14

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表