|
本帖最后由 saintsun7788 于 2015-12-12 09:39 编辑
lsg303 发表于 2015-12-12 02:23 
少林寺 是中国的作品,你听的出里面是上译的配音,而且香港是中国的一个特区没要分出来讲,这里是在讲大 ...
原声是粤语.
拍这片的时候香港还是英国的,那岂不是要算成中英合拍电影?其实没有这种算法.
从香港人角度看,香港电影既不是中国电影,也不是英国电影,而是独立于世的香港电影。
当然现在可以说是中国香港的电影,但是绝对不等于是中国(大陆)电影.
至于你说的那个问题是和大陆人普遍没有正版意识和大陆正版音像市场不成气候有关,没什么可叹的.你看电视节目上公开演出来的是大明星孙俪的DVD机坏了,想让私人助理找人帮她修修,助理却跟她说现在已经没有DVD了,因为现在已经没人看DVD了。连业界人士都没有啥正版意识,就别望普通大众能有多高觉悟了. |
评分
-
查看全部评分
|