找回密码
 加入布鲁
查看: 387|回复: 9

转:3月影院公映译制片介绍

[复制链接]
发表于 2015-3-5 14:57 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在经历了春节档基本无进口片可看的局面后,3月份进口片的上映着实让影迷们捂不住钱袋子。本月共有新老6部译制片上映。

  一、《帕丁顿熊》3月5日上映(英国)


  真人和电脑特效结合的《帕丁顿熊》根据英国作家迈克尔·邦德1958的畅销儿童文学《帕丁顿熊》中的小熊形象改编而成。本片围绕一只来自秘鲁的小熊展开,故事描述小动物在新环境中的趣事,同样也安排了一个大坏蛋,妮可·基德曼饰演想要抓捕小熊的恶毒馆长。影片爆笑激萌,欢乐团聚的主题下夹杂着横跨半个地球的乡愁,虽然没有赶上春节档,但英国威廉王子来华参加首映礼,绝对给面子。长影译制片制作公司译制,中文版《蓝精灵》系列配音导演郭金非执导,片方特邀"小鲜肉"陈学冬为小熊配音,孟令军、纪艳芳主配。

  二、《木星上行》3月6日上映(美国)



  来自《黑客帝国》的姐弟导演最新科幻大片,题材聚焦科幻惊悚类电影中的基因优选。故事设定在遥远的未来,人类可以将动物基因与人类基因相结合而获得更强大的力量,纯种人类则成为底层而被迫反抗。电影耗资1.7亿,华丽的动作场面和壮观的特效是该片最大的杀手锏,人类城市和异域星球,星际战争一触即发。中影股份公司译制,张云明导演,金永刚、李世荣主配。

  三、《灰姑娘》3月13日上映(美国)


  迪士尼公司继续挖掘自家宝库的产物,家喻户晓的《灰姑娘》。本片由肯尼思·布拉纳执导,经过了《雷神》、《一触即发》的商业历练之后,文学导演找到了最适合自己拍摄的电影,侧重于视觉效果、戏剧节奏和细节,将这个童话重新演绎成了一个永恒的爱情故事。来自《唐顿庄园》的莉莉·詹姆斯,《权力游戏》的理查德·麦登,人气女王凯特·布兰切特等全明星阵容倾情演绎,重塑《水晶鞋与玫瑰花》的仙履奇缘。北京三大主力译制导演:廖菁、张伟、张云明联合执导,毛毛头、凌云主配。中影股份公司译制。

  四、《扑通扑通我的人生》3月13日上映(韩国)


  由宋慧乔和姜栋元联袂的温情电影 ,该片由曾执导《情事》《丑闻》的李在容导演执掌拍摄。该片根据韩国著名作家金爱兰的同名小说改编,讲述了一对年轻父母与患有早衰症的孩子之间发生的温情故事 。宋慧乔和姜栋元因在片中扮演一对早婚早育的父母令本片一度成为热门话题。这是两位颜值爆表的偶像明星第一次尝试人父人母的成熟角色。八一电影制片厂译制,张震、陈红主配,张云明任译制导演。

  五、《飓风营救3》3月20日上映(法国)



  特工的家人不好当,看看《飓风营救》系列深有体会。别看离了婚依然冤魂缠身,经过了前两部的女儿事件,这一集连前妻也搭进去了。不过大叔可不是白给,麻辣老爹重新披挂上阵,招牌般的锁喉功,标志性的空手夺白刃,紧张的剧情张力和写实火爆的动作风格,更加壮观的动作场面,充分为观众解释了什么叫做"姜还是老的辣"。本片依然由第二部的导演奥利维尔·米加顿接手,吕克·贝松大神继续保驾护航。上海电影译制厂有限公司译制,胡平智导演,刘风继续代言老爹。

  六、《特工任务:特工学院》3月27日上映(英国)

  20世纪福斯公司2015年大片第一炮,著名导演马修·沃恩拍摄一部精彩特工大戏,影片改编自著名漫画《Kingsman》,一名王牌特工将自己的侄子带到特工学校,将他从一名街头混混培训成大英帝国王牌特工的故事。不同于《碟中谍》与《007》这样的传统特工片,电影在妙趣横生和曲折惊险的情节穿梭,数不清的特工道具,引人入胜的英式幽默,马修·沃恩擅长讲故事的能力将在本片中得到极大发挥。该片北美公映以来,口碑与爆点齐飞。上海电影译制厂有限公司译制,新人赵路和实力派桂楠搭档,詹佳导演。
(作者:余泳)
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 15:35 | 显示全部楼层
老张很忙。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 18:01 | 显示全部楼层
其中三部可以上电影院观摩下
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-3-5 19:04 | 显示全部楼层
帕丁顿熊看介绍还挺想看的,配音版就要考虑一下了,我觉得长译配音太“直”,每部配音作品都是一个样,容易听腻,《马达加斯加的企鹅》英文配音诙谐逗趣精彩绝伦,但是切回配音版,感觉就变味了呢,完全不是主角所需要表达出的语气,怎么说呢,就是死板,走程式,用固有的配音方式去套所有的片子,连语气都懒得变一变,当然了,现在很多配音作品都有类似的毛病,听配音已经不是一种享受了,我这当然是从配音爱好者的角度出发来阐述我的观点,非配音迷和原声(字幕)宇宙无敌高级时髦党自动避开即可。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 20:04 | 显示全部楼层
只对特工感兴趣
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-5 21:36 来自手机 | 显示全部楼层
宋帅哥 发表于 2015-3-5 19:04
帕丁顿熊看介绍还挺想看的,配音版就要考虑一下了,我觉得长译配音太“直”,每部配音作品都是一个样,容易 ...

我也不喜欢长春配的动画片,很刻板,不活泼。移动迷宫,第七子配得不错。现在的配音是个退步状态,耐听的不多。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-6 09:40 | 显示全部楼层
只对飓风营救感兴趣。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-6 09:57 | 显示全部楼层
计划观看的有《灰姑娘》和《特工任务:特工学院》,后者是这个月我唯一愿意为配音去看的。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-6 10:23 | 显示全部楼层
tatar 发表于 2015-3-5 21:36
我也不喜欢长春配的动画片,很刻板,不活泼。移动迷宫,第七子配得不错。现在的配音是个退步状态,耐听的 ...

动画喜剧类电影是难度最大的译制片类型,以前的上译之所以领跑国内,甚至屡屡有盖过原版笑果的表现,除了配音员声线各有特色辨识度表现力强外,更重要的因素是上译那时有最善于置换笑点和最具幽默语感的台本翻译,现在队伍散了佳作难现了......
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-6 10:35 | 显示全部楼层
特工学院上译配,很好很好!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-11-3 14:54

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表