找回密码
 加入布鲁
查看: 2473|回复: 22

[影评] 《超能查派》声评

[复制链接]
发表于 2015-5-10 02:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  今天下午抽空去看这部影片,片子质量还不错,比这位导演之前的那部《极乐空间》好看,总体影片我给他打7.5分。整个片子不难看出当年《第九区》的影子。我觉得还是值得一看的中上等影片。下面主要评论一下本片的国语配音。
  这次《超能查派》的译制是由中国译制片诞生地长春电影制片厂译制负责的,近2年来长春电影制片厂的译制片水平直线回升,令广大译制片粉丝看到了无限的希望,今天在看了该片的国语配音版之后,令人十分振奋,下面几个主要配音演员来评论一下:
沙尔托-科雷普 饰 查派 (配音)王利军
  王老师戏感十足,现在配这个角色的的时候如果没猜错王老师应该用的基本是自己本嗓在说话,生动形象的语言表达再加之电流声的配合把这个及其富有感情的机器人诠释的的淋漓尽致。
戴夫-帕特尔 饰 迪恩-威尔逊 (配音)孟令军
  最初看这位演员演戏还是遥远的《贫民窟的百万富翁》之后也看过他演的《最后的风之子》觉得他演戏还是很投入的,但是为他配音的确不是件容易的事,帕特尔演戏感情是分头投入,当年《贫民窟》的贾马尔上译厂的翟巍出色地完成了任务、《风之子》里面小王凯也算是完成的不错,而这次我觉得是我看他三部戏里面演的最投入最难配的一部,而孟令军大哥非常出色的完成了任务,纵观整个戏孟哥非常准确的抓住了人物在戏中的每个状态和细节,在声线定位上也非常精准的找到了绝对合适的位置,可以说是“完美一击”!
忍着——(配音)杨波
  这个外柔内刚肌肤有感情的汉子,被杨波诠释的淋漓尽致,让人听着非常带劲儿,杨波一改其以往的风格,稳抓人物,配的非常出色,我只想说杨波的代表作里面从此又多了一个《超能查派》中的忍着!
由兰迪-维塞——(配音)杨鸣
  这个角色啊其实从声线上讲是不太适合杨鸣的,但是杨鸣姐姐用自己的经验和戏感上完全贴住了人物的气质,能感到她已经非常尽力了,其实在某种意义上来京她也算是成功了,但是个人意见这个角色要是牟珈论来配可能会更好一些
霍塞-帕布罗-坎蒂罗 饰 扬基(美国小子) (配音)赵鑫
  可以说是中规中矩的完成了任务,作为新人已经可以了。
布兰登-欧瑞特 饰 河马 (配音)胡连华
  这个角色可以说整个片子里面最难配的一个角色,虽然戏份不多但是很重,而且这人说话的语气方式十分不好处理,作为著名配音演员的胡连华老师,完美的完成了这个角色,当时看的我目瞪口呆,处理的合情合理,连每个细节都处理的非常到位,让人佩服的五体投地,这个也觉得是整个片子配音最出彩的一个亮点!
西格妮-韦弗 饰 米歇尔-布拉德利 (配音)孟丽
  其实再一听说这个片子在长春译制的消息时候我就觉得这个角色非孟丽莫属,事实证明我的判断是正确的,看完后我可以说孟丽老师绝对是中国最适合西格妮-韦弗的配音演员没有之一,绝对是原声重现一般的感觉,年龄感、气质、戏感都太棒了,绝对的完美的和西格妮-韦弗融为一体了。
休-杰克曼 饰 文森特-摩尔 (配音)郭金非
  其实这些年看电影大家的脑海里似乎都潜意识的形成了一个理念——“休-杰克曼=金刚狼=刘风”其实我也是这样,但是今天看这个片子之后我有点儿醒了,我有了这样一个新的意识就是“刘风是是代言休-杰克曼的最佳人选之一”今天细看下来郭老师的休杰克曼配的也很到位,完全贴合角色的气质和演员的音色,配的非常好,虽然比刘风稍逊色但是也绝对是“休叔”的理想代言人之一
其他
  其他配音演员也都发挥的不错,本片译制导演王晓巍女士整体把握的也非常细腻,该片也是几年译制片的上乘之作。
  综上所述,在观影完本片之后我想说长影厂后生可畏,重现中国译制片发源地长影译制片辉煌已经指日可待!

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-5-10 16:02 | 显示全部楼层
竟然还可以在电影院看到配音版,啧啧啧
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-10 16:12 | 显示全部楼层
在少人关注缺乏尊重的大环境下,要重现辉煌恐怕会是Mission Impossible,但如果都能像长影这样坚持传承译制片还是有希望的。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-10 16:30 来自手机 | 显示全部楼层
这次配得确实蛮好的。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-10 18:27 来自手机 | 显示全部楼层
感觉这片交给长译配简直太英明了!尤其那个电视里的希曼动画片响起来的时候!应该是孟令军的声音吧?胡老师那个带方言的黑帮老大真的是惊到我了!太绝了简直!还有就是那个创造者小子家里面的服务机器人,那个双筒大眼睛造型跟本片主线一样是完全致敬原来央视那个机器人五号里面的服务机器人的,长译居然配的说话声音都跟当年电视里的声音一样!估计他们接到这片的时候就很明显的看出了导演的意图!乱赞!长译果然是国内译制片厂传承最优秀的!
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-10 22:55 | 显示全部楼层
确实,此片配音几乎没有违和感。感觉杨鸣配得还是很不错的,从失足妇女到妈妈,闪耀着人性的光辉。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-11 11:18 | 显示全部楼层
惨。。。。本地电影院这次居然没有哪家排国语版的该片。。。。。。。!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-11 11:27 来自手机 | 显示全部楼层
这次配音比《极乐空间》好很多~~上译的退步和堕落实在明显。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-11 16:53 | 显示全部楼层
电话里你说的可没这么激情澎湃
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-11 17:22 | 显示全部楼层
近两年的长译作品相比北京上海都不落下风。只是作品分配上还没法拿到真正的大片~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-11-1 15:25

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表