布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
查看: 5110|回复: 44

cctv6《加勒比海盗3:世界尽头》完整版

[复制链接]
发表于 2010-6-5 22:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
cctv6《加勒比海盗3:世界尽头》完整版,谁录了啊
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-5 22:20 | 显示全部楼层
正在看呢

:Q :Q
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-6 08:34 | 显示全部楼层
配音不错。赞一个先。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-6 12:13 | 显示全部楼层
首先要赞一个,这次绝对是完整版,一刀没剪,配音也是完整配音,证明了当年八一译制的时候是先做了完整配音然后才删剪的,真希望以后都这样,先做完整配音然后再删剪,这样就保证了以后发碟都能发完整配音版而消除了重配的可能性。
但是,接二连三的问题来了。
1、翻译到底是谁?王进喜主任给的名单上写是刘大勇老师翻译,而CCTV6打的字幕却是安韶锋翻译的,这到底是哪个翻译的?按理说王主任提供的名单从不会有错的,那就是CCTV6打错了?
2、啸风怎么会有两条声轨?当年公映是宣晓明配的周润发,泰盛碟里也是,可为什么这次的完整版里,所有配音演员全都不变,都是当年的样,可唯独只有这个变了?难道专门准备了两份声轨,宣晓明的那轨是供公映的,老张这轨是专供CCTV6的?情况究竟怎样,谁也不知道,我也只是猜测一下。
3、既然周润发的配音变了,其他的没变,而且翻译也打的是安韶锋不是刘大勇,难得这是老张专门组织原班人马集体重新配的一次?这样也不大可能啊!首先声音一听就是胶片上的,不是给电视上配的那种;然后,每个人的语气口稳和公映的分毫不差,就是原班人马重新配也不可能做到这一点;再然后,即使是召集所有人重新来配一次,也不可能保证每个角色都和当初配的时候一样吧!一些台词不多的演员也不太可能重新回来配上那一两句话....................
以上云云种种都只是我的疑问,只代表我个人,希望没那么复杂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-6 12:16 | 显示全部楼层
疑云重重 :cool:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-6 12:20 | 显示全部楼层
强烈是希望哈利·波特的死敌回帖发表下自己的看法。:cool:
不然...................:angry:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-6 12:22 | 显示全部楼层

回复 4# 的帖子

肯定是配了两轨啦,明摆的事实。这两规的台词估计不一样。一个专供删减版,一个专供完整版。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-6 12:24 | 显示全部楼层
原帖由 funlwo 于 2010-6-6 12:22 发表
肯定是配了两轨啦,明摆的事实。这两规的台词估计不一样。一个专供删减版,一个专供完整版。

有这必要吗?直接一次性配完了事,然后再删,CCTV6我听的台词,和公映的一模一样,说话语气也一样,关键声音是从胶片上来的,这个也很明显听出来,因为胶片的声音专给电视上配音的声音还是不一样的。
究竟怎么样?估计只有老张最清楚。:dry:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-6 13:33 | 显示全部楼层
六区完整呢。。。:dry: :dry: :dry: :dry:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-6 14:50 | 显示全部楼层
要是泰盛有心的话可以把加3重送审一遍出个完整版并且还是双碟的,那就完美了,泰盛的美誉度就会更高,嘻嘻,YY了下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-5-14 12:05

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表