布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
查看: 5938|回复: 50

[4K UHD] 台版得利《勇敢的心》《毒液》+日版索尼《初吻50次》

[复制链接]
发表于 2019-1-10 21:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 人工智能 于 2019-1-12 15:52 编辑

《勇敢的心UHD+BD》(美國)/UHD100+BD50+BD25/得利(TW)

由于福克斯制作上的错误,造成《勇敢的心》欧版、日版、台版、港版的第一版UHD在OPPO、索尼等4K播放器上出现死机的严重问题,所以第一版都已经召回并重新制作了第二版。经过比较,两个版本存在大概200M左右的数据差异,相信是这个小小的数据读取BUG造成了OPPO等碟机无法正常播放的异常情况

无论消费者是购买了欧版还是港版台版,发行商都会免费换新,只有日本亚马逊拒绝提供此项服务,不过如果消费者使用的是OPPO4K播放器,那么在最新的一次固件升级,OPPO已经做出了修正,203或者是205都能够顺利播放《勇敢的心》第一版UHD了,选择日版的消费者也不必为此发愁

我本人是订购了台版,在得知第一版UHD出现问题之后,马上通知代购不要给我发货,等待台湾得利的后续处理,而现在我拿到手的,就是经过福克斯重新制作的第二版





台版封底大大的限制级警示标志







台版的UHD是直接从欧洲进口,和英版德版等共版,可以看到碟面福克斯标志下方一行编码的最后有P2字样,代表了这是重新制作的第二版

捆绑的蓝光碟部分没什么可说的,还是和老版本一样,BD50正片+BD25花絮



==============================================

关于画质:

昨晚把《勇敢的心》UHD碟看了一遍,然后又对比了套装捆绑的蓝光碟,不比还好,一比就显示出了两者之间的差距,UHD的画质提升真是很大,我看到了很多在蓝光碟上没有看清楚的细节,更丰富的层次感,更鲜亮的颜色,演员的皮肤还有服装也更真切更有质感,山、水、草、木、天空、云朵,纤毫毕现。负责任的说,《勇敢的心》的4K修复很成功,这是一张优质的UHD碟,值得洗牌

至于我看到有人说4K对比蓝光提升不大的言论,我想说是不是应该首先看看自己的显示设备达不达标,然后再下结论

关于字幕:

《勇敢的心》UHD依然沿用了老版蓝光的两条繁体中文字幕,一条香港一条台湾,不过是经过了重新处理的。老版蓝光无论是台湾字幕还是香港字幕,都是大号的黑体字,看上去傻大粗笨,UHD的台湾字幕改成了楷体字,香港字幕还是黑体字,但是调小了字号,看起来就舒服多了。这也是UHD比蓝光优胜的一个小细节

再说说两条中文字幕的优劣,对比一下就知道,香港繁体字幕在翻译的准确性上是要胜过台湾繁体字幕,人名的翻译也更顺口,比如男主角的名字,在香港字幕里就译作我们大家熟悉的威廉华莱士,而在台湾字幕里则译作威廉华勒;台湾字幕还把苏格兰王译成英格兰王,这是一个明显的错误。当然,台湾字幕也有优点,就是遣词用句的文采和润色要比香港字幕顺畅一些

不过按照个人习惯,我更喜欢香港繁体字幕



台湾繁体字幕,在UHD碟里改成楷体字,并调小了字号





香港繁体字幕,在UHD碟里继续使用黑体字,但也调小了字号



台湾繁体字幕的翻译风格比香港繁体字幕更流畅更具文采





这里台湾字幕译成了英格兰王,而香港字幕则是准确的苏格兰王





















《毒液UHD+BD》(美國)/UHD66+BD50+BD25/得利(TW)

娱乐性极强的一部超英电影,优异的票房为索尼2018年的业绩画上了重重的一笔,索尼似乎突然间开了窍,摸清了拍好超英电影的门道,无论是重启的真人版蜘蛛侠,还是动画版蜘蛛侠平行宇宙, 都是叫好又叫座,而毒液虽然在影评人那里遭遇了差评,但票房收入可一点都不含糊

要说有那么一点点不过瘾,就是毒液在分级上做出了牺牲,从说好的R级降格到了PG-13,同时正片也删减掉了二三十分钟,但是为了将来和小蜘蛛同框时不至于造成风格上的错位和混乱,这也是无可奈何了

=================================================

关于毒液台版蓝光正片是所谓国内公映龙标版本的实测结果:

首先说明,台版毒液的蓝光碟是由国内新索代工压盘


经实测,使用OPPO UDP-203未越狱A区机,无论是在碟机设置菜单里选择简中还是在碟片菜单里选择简中,都没有所谓龙标删减版,播放的是和美版一样的正片,片长112分钟,有蜘蛛侠平行宇宙等几部预告片,片头直接显示哥伦比亚公司的LOGO,片尾有国内影院删减的蜘蛛侠平行宇宙短片彩蛋,以及英文及繁体中文的版权警示。另外,隐藏的第七条国语音轨确实无法输出,音轨菜单只有6条音轨可供选择,但是在包装盒背面的配置表里,标明是有国语音轨的

接着用杰科C区蓝光机播放,碟机语言菜单设置简体中文,神奇的一幕出现了,正片默认播放国内公映版,也就是大家所说的龙标版,片长107分钟,片尾删掉了蜘蛛侠平行宇宙的短片彩蛋

公映版正片为独立制版,只有两条主音轨,一条英语DTS MA5.1,一条国语DD5.1;字幕只有一条,对应国语配音的简体字幕

现在可以确认,毒液的蓝光碟是一张双T碟,索尼同时放进去两个不同的正片,如果使用A区或B区碟机,默认播放美版完整版正片;如果使用C区碟机,则默认播放国内公映版正片,很高级的制作,买一张碟片,享受两个版本的正片,超值啊

另外要说一下,由藤新担任译制导演的这条公映国配的质量是真差劲,给男女主角配音的赵毅和张碧玉,一是台词功底不扎实,二是声音和汤老师与小米完全不搭,我试听了一小段,赶紧关掉,太让人出戏了



其实索尼台版铁盒的封面设计是蛮酷的,不过因为没有环球和迪斯尼那样的外胶套,所以我还是选择了常规的纸套胶盒,封面毒液和汤老师各占半边脸,也挺不错









台版毒液的UHD终于不是从欧洲进口了,没有了那些碍眼的分级标志,看起来真是无比清爽



蓝光碟也很良心的没有搞千篇一律的素色碟面



台版的预订赠品,毒液束口袋



进口商:台湾得利影视;制造商:浙江温州

在影碟及周边产品的生产上,大陆是台湾的代工大户,台湾则是韩国的代工大户

而日本呢?大陆、台湾和韩国都看不上,人家自己干



随碟还附赠牛皮纸海报一张



《初吻50次》(日本)/BD50+DVD9+DVD5/索尼(JP)

翻拍自美国影片《初恋50次》,由山田孝之和长泽雅美主演,我不知道夏威夷的景色和长泽雅美的容颜究竟哪个更美一些,但都是那样的赏心悦目,令人观之不厌









日版初回限定采用G1尺寸的三折托盘包装









共三张碟片,包括蓝光本片一张,DVD本片一张,DVD花絮一张

蓝光正片日语DTS MA5.1主音轨,日文字幕
DVD正片日语DTS 5.1主音轨,日文字幕
DVD花絮日语DD2.0主音轨,无字幕



随碟附赠剧中女主角私人日记一本,不知道是不是长泽雅美的亲笔











还是要对日版影碟包装制作的精美表示赞赏,从里到外挑不出一点儿瑕疵,拿到实物的感觉就是虽然贵,但是绝对物有所值



最后来个合影,本次图报完结收工








本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入布鲁

x

评分

参与人数 4积分 +38 布鲁币 +6 收起 理由
guaiacheng + 22 很给力!
WS7788 + 6 很给力!
zdy + 10 很给力!
铁血战士 + 6 已上主页!!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2019-1-10 21:13 | 显示全部楼层
台版《猛毒》BD版隐藏一条普通话配音,但无法通过影碟输出
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-10 22:17 | 显示全部楼层
tisu 发表于 2019-1-10 21:13
台版《猛毒》BD版隐藏一条普通话配音,但无法通过影碟输出

在C区机器播放呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-10 22:19 | 显示全部楼层
hazukidc 发表于 2019-1-10 22:17
在C区机器播放呢?

全区碟,台版7条音轨,普通话音轨隐藏,碟机播放只有6条音轨
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-10 23:03 | 显示全部楼层
勇敢的心 DVD 和之前发行的字幕风格一样吗老哥?
可否拍一张看下,总觉得之前的发行的蓝光字幕太大!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-11 08:08 | 显示全部楼层
两个三碟盒不一样,勇敢的心碟盒看着更好些
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-1-11 11:04 | 显示全部楼层
shinhwa0907 发表于 2019-1-11 08:08
两个三碟盒不一样,勇敢的心碟盒看着更好些

毒液用的是英版碟盒,勇敢的心用的是SCANAVO碟盒,也就是地球娱乐用的盒子,SCANAVO碟盒的硬度比英版碟盒好一些,但是拿取碟片没有英版碟盒方便,各有优势吧,我个人是喜欢英版碟盒

点评

我也喜欢英版碟盒:碟盒厚,碟片好拿取!  发表于 2019-1-11 19:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-1-11 11:55 | 显示全部楼层
游瑞海 发表于 2019-1-10 23:03
勇敢的心 DVD 和之前发行的字幕风格一样吗老哥?
可否拍一张看下,总觉得之前的发行的蓝光字幕太大! ...

字幕还是之前的两条字幕,但是重新做了处理,老版蓝光都是大号的黑体字,傻大粗苯,UHD碟台湾字幕改成楷体,香港字幕依然是黑体,但是都调小了字号,看起来就舒服多了。

详细介绍及屏摄已在主贴更新,你可以自己看一下

点评

字幕重新处理,调小字号的仅限于UHD碟  发表于 2019-1-11 13:36
蓝光碟没有重新修复,还是旧版,所以字幕还是一样的傻大粗苯  发表于 2019-1-11 13:35
我不是在帖子里已经说得很清楚了吗?  发表于 2019-1-11 13:33
新版的蓝光字幕和老板一样吗,是否有调小?谢谢老哥!  发表于 2019-1-11 13:06
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-1-11 11:56 | 显示全部楼层
tisu 发表于 2019-1-10 22:19
全区碟,台版7条音轨,普通话音轨隐藏,碟机播放只有6条音轨

那烂国配,听不听都无所谓,我是不在乎的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-11 12:50 | 显示全部楼层
可射~

点评

关键符合精华标准了  发表于 2019-1-11 13:48
我脸皮稍微厚了点儿,自己要求加精  发表于 2019-1-11 13:32
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-5-14 04:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表