布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
12
返回列表 发新帖
楼主: 魔力男孩

[新闻] 美国分账影片:《超人:钢铁之躯》在中影译制

[复制链接]
发表于 2013-5-7 13:36 | 显示全部楼层
没有唐僧! 没有贾女士!  有我喜欢的阿姨!  绝对支持!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-5-7 19:04 来自手机 | 显示全部楼层
扎克施耐德我为你骄傲我为你自豪!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-5-7 20:35 | 显示全部楼层
cxiao518 发表于 2013-5-7 11:31
不过话说华纳这回怎么没和上译合作了?

因为按照国内引进影片的惯用思路,2006年引进公映的《超人归来》被视为前作,《超人归来》当时由北京电影制片厂译制配音,廖张夫妇是译制导演。所以可能考虑了连续性,即便这次的《钢铁之躯》是新的系列,也不管。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-5-8 12:22 | 显示全部楼层
华纳今年很有看头,期待一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-5-30 00:02

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表