找回密码
 加入布鲁
查看: 756|回复: 9

[国版碟报] 【爱D如命008】《冰雪奇缘》大陆BD全系列!附中奖名单

[复制链接]
发表于 2018-5-7 21:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 爱碟如命 于 2018-5-7 21:47 编辑

为期一个月的【爱D如命】系列碟报五周年活动终于结束啦。
最终捧回感恩奖的朋友:wellwang!

同时也感谢所有参与、支持、喜爱【爱D如命】系列碟报的朋友!
你们的支持是我做碟报最大的动力!
我们下次活动约起来!
PS:【爱D如命】系列碟报已修复至034号(目前共37篇),欢迎朋友们的翻阅!

2013年11月,一部旷世的动画巨作横空出世,她被认为是迪士尼新千年后的《狮子王》,她被誉为2013年上映的最佳动画,她被评为2013年度十佳电影之一,她便是迪士尼第53部经典动画,改编自丹麦著名作家安徒生所创童话《冰雪皇后》的《冰雪奇缘》。

起初在《冰雪奇缘》还未上映时,同当年的《狮子王》一样不被外界看好,迪士尼影业对其宣传工作也十分低调,年底的档期直至当年夏季才开始正式发布宣传。音乐剧式的童话故事在外界看来不过是迪士尼的老生常谈,但迪士尼却信心十足:从《魔发奇缘》起日益强大的CG动画技术结合来自皮克斯的创新思维,同时完美还继承从《小美人鱼》开始就有的特色音乐剧模式,故事上迪士尼更是找到了新的突破。就这样,在本片上映之后的半年时间里,本片全球票房累计至12.45亿美元,超过《钢铁侠3》荣登2013年年度票房冠军的宝座,同时一举拿下影史票房第五位的超高成绩(截止2014年),作为一部非续集作品将同门前辈《玩具总动员3》拉下神坛成为最卖座动画电影。虽然本片在上映第三周才拿下周冠军宝座,但是奇迹般的票房曲线将《冰雪奇缘》的神话一直延续,甚至在上映第六周和第七周时仍夺得周票房冠军。在中国大陆,《冰雪奇缘》原定名《冰雪大冒险》,后因同档期动画电影名太过相似而改为现在的名字,上映时虽遇同档期强敌但依然凭借超高口碑得以续映,最终超过三亿人民币的票房成为迪士尼影业当时在华发行的最高票房动画电影。

除了超高的票房,本片的原声带销量在告示牌销量榜上一直遥遥领先,共计拿下11周销量冠军超越之前《狮子王》保持的10周冠军纪录创造新的电影原声带销量纪录历史,迪士尼更是为了满足观众的需求特别制作了跟唱版在各大影院上映。主题曲《Let It Go》更是创造无数话题,这首热单获得了次年金球奖和奥斯卡“最佳原创歌曲”双重大奖的肯定。次年的各大颁奖礼上,《冰雪奇缘》更是拿下了奥斯卡最佳动画长片奖、金球奖最佳动画长片奖、安妮奖最佳动画长片奖,是当时唯一一部满贯该三大奖项的动画电影,更不必提其他各种大大小小的奖项了。如果说在荣誉方面《冰雪奇缘》还有什么遗憾,那唯一的就是《Let It Go》未能获得告示牌Hot 100的冠军单曲了,不过这支单曲依然夺得多周的Top 10成绩,对于一部动画电影的主题曲来说,已经是十分不易的了。

泰盛文化发行的《冰雪奇缘》采用的是托盘式包装,如果没有记错的话,这是迪士尼在大陆地区首次使用托盘包装的形式发行的影像作品,包括之前代理发行商发行的VCD、DVD等产品在内都曾没有过。此次为了凸显音乐对于本片的重要性,也首度将本片的原声带CD加入到影像产品中。除了封面不同外,和以往的3D版与2D版使用相同图案设计所不一样的是此次《冰雪奇缘》的3D版与2D版的背面设计也是完全不一样的,连背脊的角色图案选择以及背景图案选择都是不一样的。更加贴心的是,此次随附赠送的《冰雪奇缘》中文版原声大碟还加送了一本特别为影音产品制作的大歌词本一册,虽然图片上不及正规原声带中那么多的选图,但是歌词本封面特别附有UV膜以防托盘包装多次抽取所导致歌词本封面的磨损,实属精心之作。由此种种我们可见这次迪士尼与泰盛文化在此次《冰雪奇缘》发行上的用心。

大陆3D版母盘(ABC全区)是中国大陆、中国台湾、中国香港、韩国、泰国、葡萄牙、印尼和马来西亚八个国家和地区共版的,和2D母盘相同。

进入正式的影片菜单,真正的动态菜单设计以及配乐的使用堪称典范,使本篇强大的恢弘性再次呼之欲出的呈现。伴随着每一片雪花的掉落,本片的六大主要角色也相继在雪花的正中间出现,十分美丽冰洁。

声音方面,英文原声DTS-HDMA7.1依然是师范级别的制作,毕竟对于一部音乐至关重要的电影来说,一个好的音轨制作是十分必要的,迪士尼对此也是十分重视;由于上映时间等问题导致大陆普通话配音没有收录而使得这张BD对于喜欢这条配音以及喜欢听普通话的碟友来说对这张碟总有种欠缺感,我们现在只能期待在下一代介质到来之时,新洗版的《冰雪奇缘》能收录这条十分优异的大陆公映普通话配音;来自台湾地区的DD5.1国语配音依然是景平工作室的元老们参与录制,虽然不及大陆配音,但是除了安娜的配音外其他角**算是中规中矩,毕竟对于常听台配的迪士尼粉丝来说这些都是老声音了,而安娜的配音由于其演员自身的原因导致咬字发音等都极其不清晰,再一次被气晕到不想发表任何意见。

字幕方面,此次《冰雪奇缘》除了必备的英文字幕和简体中文字幕外,还配有两套繁体中文字幕。除了适合于国人的国语配音和中文字幕外,音轨方面还收录了粤语DD5.1、韩语DD5.1音轨、泰语DD5.1音轨和葡萄牙语DD5.1音轨,字幕方面还收录有英文助听字幕、粤语字幕、韩文、泰文、葡萄牙文、印尼文和马来文字幕。

弹出式菜单可以在正片播放的同时去选择配音、字幕、段落以及花絮的播放,设计方面则是和主菜单是一样的。

大陆版DVD则是迪士尼特别为大陆地区制作的母盘。进入主菜单,所有语言的选项都集结在一块**形的区域中,和本片内容契合十足。

设置菜单中配音和字幕选择都在菜单中呈现。配音方面,迪士尼为大陆地区特别制作了正版收录了大陆公映普通话配音的母盘。

字幕方面,只收录了英文和对照普通话发音的简体中文。


《冰雪奇缘》2D盘收录了总时长41分钟的花絮内容,全部高清画质。

进入特别收录菜单后,首先是“原始短剧场:‘找一匹马’”(时长:6分),这部短片是在北美地区上映《冰雪奇缘》之前所加映的短片,取材自早期迪士尼的黑白短片,有迪士尼动画工作室制作,黑白动画首次以3D格式呈现,而米奇时隔多年后再度以旧造型出现在大银幕上,并且使用了珍贵的当年由华特·迪士尼亲自为米奇配音的音轨,并首次制作成DTS HDMA7.1的格式呈现。除了英文原声次时代音轨外,还收录了台湾国语、粤语以及葡萄牙语三条DD5.1配音。这个花絮也是3D盘所收录的花絮,并且以3D立体呈现;第二个花絮“《冰雪奇缘》制作花絮”(时长:3分18秒)是让我笑了半天的花絮,光看名字是不是就已经感觉到一股高大上的气息迎面扑来了吧。这个花絮的亮点在于,首先本片三位主要配音演员:为安娜配音的克里斯汀·贝儿、为克里斯托弗配音的乔纳森·格罗夫以及为雪宝配音的乔什·盖德以音乐剧的形式来“引入”本片制作的花絮内容,这也是迪士尼的花絮首次以音乐剧的形式呈现在观众面前,部分场景更是致敬了《雨中曲》的歌舞片段;其次除此之外,这段花絮全部取景于迪士尼动画工作室,除了本片的各位主创出境外,迪士尼的大佬约翰·拉赛特也特别客串了一把‘而最后则是亮点,在三大主演一直不断地唱着“《冰雪奇缘》是如何制作的”之后,给出的答案竟然是……;第三个花絮“‘解密‘冰雪:从安徒生到《冰雪奇缘》的迪士尼之旅”(时长:7分33秒)是这张碟唯一和本片制作有关系的花絮内容了。早期华特·迪士尼就想把《冰雪皇后》这部作品搬上大银幕,并邀请了迪士尼九大元老之一的马克·戴维斯为迪士尼乐园设计有关《冰雪皇后》的游乐设施,而《冰雪奇缘》的主创在制作本片是由好多设计都与马克·戴维斯不谋而合。花絮的亮点在于马克·戴维斯的妻子与本片的两位导演亲自为大家介绍当年马克·戴维斯所绘制的画稿。

第四个花絮“删剪片段”(共计时长:6分51秒)可选择“全片播放:带导演克利斯巴克和珍妮佛李的介绍”,共分为四段,分别为“绝对不要低估艾莎的力量”(起初艾莎的人物设定是反派)、“穿衣室”(展现安娜更多的性格)、“遇见阿克#1”和“遇见阿克#2”(从此两段可以看出和《冰雪奇缘》成片是完全的两个故事)。

第五个花絮“音乐视频”(共计时长:15分42秒)则是本片大热门单曲《Let It Go》流行版四种语言的音乐录影带,分别为黛米洛瓦托(亦是迪士尼频道下的新人)演唱的英文版、玛蒂娜斯托塞尔演唱的西班牙语版和意大利语版以及玛莎**演唱的马来西亚语版。值得一提的是,虽然由姚贝娜演唱的《随它吧》MV未被收录到影碟中,但这支单曲却是《Let It Go》华语地区唯一流行中文版歌曲。

第六个花絮“预告片原作”(时长:1分32秒)则是本片第一个前瞻预告,两个耍宝角色雪宝与斯特关于胡萝卜鼻子的倾情过招。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入布鲁

×

评分

参与人数 2积分 +15 布鲁币 +6 收起 理由
蓝光小子 + 15 很给力!
铁血战士 + 6 已上主页!!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-5-7 21:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 爱碟如命 于 2018-5-7 21:45 编辑

从《魔发奇缘》开始,迪士尼动画的回归之路正式开启,《无敌破坏王》则让所有人对迪士尼动画有了新的认识,而《冰雪奇缘》则只是宣告属于迪士尼动画的辉煌已经全面归来了。华丽的场景设计和精美的人物设定是迪士尼动画所必备的元素,而动听的音乐可以帮助电影更是一层台阶,但是最终判定一部电影的好坏,还是要看电影所要讲述的故事,而《冰雪奇缘》则做到了以上的所有。本片的故事一改往常迪士尼童话改编系的男女相爱桥段,而是采用了对爱全新的阐释贯穿整部电影的基调,使得老朋友尝到了新意而又不会使得新朋友感到过时,片中充斥着各种可以引起讨论、舆论甚至是吐槽的桥段更使的本片在全球各地的社交网站上霸占着头条热榜的头衔,充满创新的剧情设计与传统童话故事有机的结合,再搭配着音乐与电影完美的配合使得《冰雪奇缘》成为迪士尼影业新千年后最成功的动画电影。《冰雪奇缘》是迄今为止全球票房最高的动画电影,同时也是迪士尼动画工作室第一部获得奥斯卡最佳动画长片奖肯定的动画电影,究竟是什么使得《冰雪奇缘》获得了如此巨大的成功,又是什么让这个曾不被看好的动画红到爆表一跃成为2013年度票房冠军,更是什么让这个看似幼稚的动画长居各国话题榜榜首,我们不妨来一起探个究竟。
早在2000年迪士尼就想要把《冰雪皇后》的故事搬上大荧幕,之后多次更换人手,主创换了一波接一波,最后由詹妮弗·李执导。詹妮弗·李,迪士尼历史上首位执导动画长片的女导演,也是继《美女与野兽》后首位创作整部迪士尼电影的女编剧来导演的。《冰雪奇缘》是迪士尼动画工作室第二部没有使用原童话名的动画电影,第一部是《魔发奇缘》,原童话的名字是《长发公主》。同时《冰雪奇缘》还是迪士尼继《睡美人》《黑神锅传奇》和《失落的帝国》后第四部使用70mm超宽比例拍摄的动画电影。

《冰雪奇缘》是迪士尼动画工作室第二部改编自安徒生童话的经典动画电影,第一部是1989年出品的《小美人鱼》。同样出自安徒生之手,所以本片的许多桥段都是在向开启迪士尼动画第二次黄金时期的《小美人鱼》所致敬。第一幕的开场便是如此,《小美人鱼》的开场中视角由天空慢慢转换到水下,而《冰雪奇缘》则是由水下转换到天空。

两姐妹发色的不同除了分别遗传了自己的父母(艾莎遗传了父亲、安娜遗传了母亲)之外,其实也是在向“格林童话”中同样是姐妹童话的《白雪与红玫》致敬。

《冰雪皇后》的原著中,主人公格尔达的眼睛里就是因为进入了冰雪皇后镜子的碎片而导致性格变得冷酷无情,这段是在向原著致敬同时也符合于剧情的发展。

国王拿着的这本可以找到地精的书是由杰蒂克古语字符写成的,这种文字也是托尔金《指环王》中矮人族字符的灵感来源,而从书中掉落的地图也和《霍比特人》中出现的孤山地图十分相似。

《你想不想堆个雪人》的原声版是有三位女孩所演唱,最小时候的安娜是由本片音乐的制作人罗伯特·洛佩兹夫妇的小女儿所演唱,之后再大一点的安娜由本片编剧的女儿所演唱,最后的安娜由本片配音演员克里斯汀·贝儿所演唱。克里斯汀·贝儿因出演注明剧集《美眉校探》而成名,之后她曾多次与迪士尼旗下试金石影业合作,拍摄了《罗马情缘》《怎么又是你》等喜剧电影。克里斯汀·贝儿从小就是看着《小美人鱼》《阿拉丁》等迪士尼动画长大的,所以她在为本角色试镜时演唱的就是《小美人鱼》中的主题曲《Part of Your World》并顺利拿下了这一角色。值得一提的是,当时克里斯汀·贝儿也曾参与过《魔发奇缘》中乐佩的配音试镜。

手套在本片中被誉为隐藏自我的象征,艾莎公主戴上手套时魔法被隐藏了起来,而摘下后开始展示自我;汉斯王子在戴上手套时是正人君子,摘下后成为了反派,在做完坏事后戴上手套继续装好人。有趣的是,好多影迷认为国王的角色设计是根据华特·迪士尼年轻时的样貌所创造的。

片中贞德的画像因为宗教的原因而进行了修改,历史中贞德从来不用盾牌,反而总是扛着印有耶稣玛利亚的标志性旗帜。

片中的王国艾伦戴尔是根据现实中挪威的一个小镇艾伦达尔(Arendal)而命名的,但其大部分的环境与建筑的设计风格则参考的是挪威第二大城市卑尔根。为了让细节更加真实,本片的制作组特别去了加拿大魁北克的怀俄明以及挪威亲自零距离感受并采集自然中光线、流水、岩石以及声音的质感,挪威冰天雪地的自然风光更是激发了迪士尼艺术家们无情的想象与灵感。

克里斯托弗的英文配音由美国青年演员乔纳森·格罗夫所担任的,同时还为驯鹿斯特做“配音”,他曾参演过美国知名剧集《欢乐合唱团》以及多部百老汇歌舞剧。虽能歌善舞,但在本片中他仅自弹自唱了《驯鹿的心地比人好》。在现实生活中,他是扎克瑞·昆图的前男友,没错,就是我们的史波克大副。

虽然是改编自《冰雪皇后》,但是原著中的人物并没有被遗弃,这两位就是原著中男女主人公凯伊和格尔达,我们可以通过他们的名字而得之。原著中冰雪皇后答应凯伊只要解答出她的谜题就送给他一双冰鞋,而本片的最后两人的确畅游在冰面上。

安娜公主是迪士尼的第十二位官方认定的公主(之前的十一位分别是白雪公主、灰姑娘仙度瑞拉、睡美人奥罗拉、人鱼公主爱丽儿、《美女与野兽》里的贝儿、《阿拉丁》里的茉莉公主、宝嘉康蒂、花木兰、《公主与青蛙》里的蒂安娜、长发公主乐佩以及《勇敢传说》里的梅莉达,安娜的形象设计有很多是延续了蒂安娜的设计,她也是迪士尼动画中唯一一位和反派对唱并谈恋爱的公主角色。最终版的安娜是由克里斯汀·贝儿所配音的。

同《小美人鱼》中的爱丽儿一样,安娜也对一个雕像自言自语,这也是在向《小美人鱼》致敬,甚至我们可以看到雕像中男子的样貌设计和《小美人鱼》中的亚力克王子十分相似。同时安娜偷吃的巧克力和《无敌破坏王》中的巧克力山是一样的。

这幅画是根据知名艺术作品《秋千(The Swing)》所再创作的,同时这幅画也作为《魔发奇缘》的概念图出现过。

艾莎公主是第十三位由迪士尼官方认定的公主,也是迪士尼动画有史以来第一位正式成为女王的公主。包括安娜在内,两位公主的着装都是根据挪威当地名族服装的特色加以设计而来的。艾莎的配音者是百老汇著名演员伊迪娜·门泽尔所担任的,她曾在迪士尼经典致敬大作《魔法奇缘》中饰演女二号南茜,和克里斯汀·贝儿一样伊迪娜·门泽尔也曾经为《魔发奇缘》的乐佩公主做过配音试镜,虽然上一次没能成功为公主配音但这次终于如愿成为了迪士尼最新公主的“代言人”,而能为艾莎配音她也十分自豪,因为她认为这是一部“女权主义”的迪士尼动画电影。

长发公主乐佩和未婚夫尤金也特别客串了本片。这也是迪士尼首次在公主系列电影中以公主本人的形态出现在另一位(组)公主的电影中。之前《美女与野兽》的贝儿也曾以其本人的形态出现过《钟楼怪人》中,其他公主的形象则多以插画或象征物的形式出现在另一部公主电影中。

汉斯王子是其家族的第十三位王子,虽然13这个数字在中西文化中似乎都不是很受欢迎,尤其是西方认为这是一个不吉利的数字,但是本片却与13这个数字有着十分巧合的联系,首先本片是在2013年上映的,其次艾莎公主是迪士尼的第13为公主,而根据剧本的年龄介绍来看艾莎公主带了13年的手套。同时,有一个小花絮想必好多朋友都知道了,汉斯(Hans)、克里斯托弗(Kristoff)、安娜(Anna)和斯特(Sven)的名字连贯起来就是安徒生(Hans Christian Andersen)的名字,这也是在向本片原著作者致敬。《冰雪奇缘》的成功我们有目共睹,而有趣的是作为迪士尼第二黄金时期开启的经典动画《小美人鱼》也是安徒生的作品,可见安徒生对于迪士尼来说的确是位贵人。为汉斯王子配音的圣迪诺·方塔纳曾经也参与了《魔发奇缘》的配音试镜,他所试镜的是男主角尤金。

《冰雪奇缘》的成功在某种程度上要归功于其主题曲《随它吧(Let It Go)》的传唱,简单易懂并又朗朗上口的歌词使得这首歌曲十分容易流传,同时其歌词被广大网友无限脑补出的延伸意义也使得这首歌曲想不红都难。不负众望的,《随它吧(Let It Go)》夺得了次年奥斯卡最佳电影原创歌曲以及民众选择奖最受欢迎歌曲,唯一让人略感遗憾的是这首歌并未像《神偷奶爸2》的主题曲《快乐(Happy)》一样拿到告示牌冠军单曲,不过没有大牌明星加持的《随它吧(Let It Go)》能够多周挤进Top 10也是一件十分值得庆祝的。值得一提的是,大陆地区姚贝娜版的《随它吧》是华语地区唯一流行版《Let It Go》。在场景的设计方面,本片很大程度上受到了上世纪迪士尼的动画艺术家玛丽·布莱作品的启发,她曾为《仙履奇缘》《小飞侠》《睡美人》等影片做过视觉效果指导,是华特·迪士尼御用的艺术大师之一。

商店老板奥肯是本片中唯一一位操有挪威口音的角色。桌子上摆放的熊木像则是出自《勇敢传说》。

货架里的米奇你看到了吗?

雪宝(Olaf)的名字由来其根据其性格而取的,可以被认为是“oh laugh”的变形。雪宝堪称是积木般的存在,他的身体由19个部件组成,可以任意变换组合,他和斯特一样都是负责本片大部分的耍宝,当然在关键时刻也发挥着重要作用。和爱丽儿的朋友海鸥史卡托一样,雪宝对于世界的认识也仅仅是一知半解,然而爱丽儿和安娜都十分享受这种陪伴与指引。为雪宝配音的乔什·盖德是新崛起的喜剧明星,曾参演《爱情与灵药》《实习大叔》等喜剧电影。

雪宝演唱的《在夏天》中的这一镜头是在模仿美国第一防晒化妆品牌Coppertone的广告。

同样是《在夏天》中的雪宝与四只海鸥共舞的这一镜头是在向《欢乐满人间》中主人公与四只企鹅的歌舞片段致敬。

本片细节方面的制作可谓是一丝不苟。《冰雪奇缘》大部分场景都是发生在雪景中的,所以关于雪的特效制作尤为重要。迪士尼动画工作室为此自主设计出了一款新的雪模拟系统,并请来专家为他们提供了很多有用的参数,例如雪的密度、粘度、蓬松度等,有了这些合理参数的帮助在雪的粘黏模拟制作上就会更加真实可信。除此之外,团队还请来加州大学科学院的教授来为制作组讲解雪花的形成,以此使用不同的数据为本片模拟出了两千多种不同的雪花。

包括安娜在内,片中众多角色的着装都是根据挪威当地名族服装的特色加以设计而来的。

艾莎用魔法制造出来的雪怪名叫棉花糖,是由雪宝给起的,他分别有三种形态:一般形态、生气形态和愤怒形态。

相似的,艾莎建造的宫殿也会根据艾莎的情绪而改变颜色,蓝色代表快乐、紫色代表悲伤、红色代表害怕、琥珀色代表愤怒。

地精在之前的奥肯商店就有出现过,以石像的形态出现,应该是挪威文化里门神或石狮子般的存在。地精们演唱的《改善目标》也是《冰雪奇缘》最后一支由本片角色演唱的歌曲,长达102分钟的全片共有24分钟的内容是音乐演唱。

除了反派的设计再度让人耳目一新外,本片在情节上最大的亮点在于一改迪士尼早期善恶分明“正义战胜邪恶”的叙事方式,而是“真爱战胜恐惧”。在《无敌破坏王》中迪士尼就开始塑造那些所谓的“反派角色”,而这次《冰雪奇缘》中的艾莎并非是传统意义上的反派,但因其强大的魔法使其在大家眼中仍然是个可怕的坏人。其实艾莎真正小要做的是想要保护自己所爱的人不被自己的魔法所误伤,所以她选择了隐瞒与躲藏。影片对于艾莎内心的痛苦刻画的入木三分,而一改“王子公主大团圆”俗套结局的迪士尼此次的改变也让观众再度感受到了他们在故事上的求新求变,不仅仅只是王子公主之间美好的爱情才是真爱,亲人之间的手足之情更是真爱之举。当然,艾莎与安娜的手足情也被全球一众网友调侃为“蕾丝情”,再想到克里斯托弗配音者的同志身份,我们也不难看出其实迪士尼也在与时俱进,并不像以前那么循规蹈矩死板教条了。

雪宝闻的花是番红花,这种花盛开在冬季,周围常常还是被白雪所覆盖着的,所以这种花也象征着春天和重生,同时番红花也是艾伦戴尔的国花,我们从城堡的旗帜、皇室衣着的花纹便可以看出。

艾莎的遭遇则和《狮子王》中的辛巴十分相似,同样都是王位的继承人,幼年时遭遇丧亲,之后遭遇变故被迫离家出走而自己的王国虽被毁灭却依然被坏人所统治,但最终内心的自我觉醒而重回自己的王国并一直幸福的生活着。

原著中冰雪皇后答应凯伊只要解答出她的谜题就送给他一双冰鞋,作为致敬艾莎最后也送给了安娜一双冰鞋。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入布鲁

×

评分

参与人数 1积分 +15 收起 理由
蓝光小子 + 15 很给力!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2018-5-7 22:11 来自手机 | 显示全部楼层
没上译。哼。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-5-7 22:14 来自手机 | 显示全部楼层
谍报真的不能更出色!不能更详尽!涵盖了电影有关的方方面面,这样出色的碟报一定是对于迪士尼十分有爱的忠实粉丝+多次观看本片+自己查了很多资料并且本身对迪士尼历史耳熟能详才能写得出。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-5-7 22:15 来自手机 | 显示全部楼层
然而没上译!哼~我只买了2个版本的大陆版DVD。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-5-8 07:16 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 mysticark 于 2018-5-8 07:20 编辑

这部动画现在已经上了我的黑名单,所以说除了之前已经入手的DVD版外,我不会再购买任何跟这部动画的任何音像制品。而且这部动画和以后出品的任何续集、任何相关作品我都不会在可预料的时间内观看,甚至就连原声我都因为一听就能想到情节而不能再去听了。
我甚至还庆幸国内引进《灰姑娘》和《寻梦环游记》时删去了片头加映短片,否则绝对会影响我的观看情绪。也许只能等我这股劲过去后再说吧,不过这种念头到现在已经持续了两年了,目前看来是遥遥无期了。

点评

有故事  发表于 2018-5-8 11:49
回复

使用道具 举报

发表于 2018-5-8 07:38 | 显示全部楼层
版主這張碟報寫的非常詳盡,圖片製作得超美觀,但某些太主觀的言論不能苟同!
回复

使用道具 举报

发表于 2018-5-10 10:45 | 显示全部楼层
非常荣幸参加【爱D如命】碟报五周年活动,幸运地获得了感恩奖,将一如既往支持LZ的谍报,感谢你为广大碟友提供文字详细,图片丰富,教科书般的谍报
回复

使用道具 举报

发表于 2018-5-12 19:29 | 显示全部楼层
先收藏了,找时间细看
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-11-1 07:00

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表